סִימָן
. signe.
עוֹלָם
. monde.
. éternité, durée.
עוֹף
. oiseau.
עֵז
. chèvre.
. poil de chèvres.
עֲזַרְיָה
. n. pr.
עַיִן
. œil.
. source.
. couleur, surface.
. le pluriel peut signifier : guide.
. n. pr.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עֶרֶב
. soir.
. occident.
. veille.
. garant.
. latitude, largeur d'une surface.
. n. pr.
. expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
עֲשָׂרָה
. dix.
עַתָּה
. maintenant.
עַתּוּדִים
. boucs, chefs.
פרנס
Piel
. pourvoir aux besoins, entretenir.
Hitpael
. se nourrir.
. gagner sa vie.
Nitpael
. se nourrir.
. gagner sa vie.
צֹאן
. menu bétail.
צוד
Paal
. épier.
. chasser.
Nifal
. attrapé.
Piel
. épier.
. chasser.
Hitpael
. se pourvoir de vivres.
Peal
. attraper.
Hitpeel
. attrapé.