1. אָמַר _ _ _ הוּנָא כֹּל שֶׁאֵין בּוֹ עֶצֶם אֵינוֹ מִתְקַיֵּים שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ אָמַר רַב פָּפָּא שְׁמַע מִינַּהּ מִדְּרַב הוּנָא הָא דְּאָמַר שְׁמוּאֵל קִישּׁוּת שֶׁהִתְלִיעָ ה בְּאִיבֶּיהָ אֲסוּרָה:
רַב
בִּדְסָפְנָא
כֹּחַ
וְטָעֲנָה
2. רַב אַחָא סָבַר לַהּ כְּרַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב וּמַתְנֵי לַהּ לִדְאַמֵּימָר _ _ _:
עִיבְּרָה
כְּדַאֲמַרַן
מְשַׁהֵינַן
בְּאִיסּוּר
3. לְהוֹדִיעֲךָ _ _ _ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דַּאֲפִילּוּ לְגָבוֹהַּ נָמֵי שָׁרֵי:
אַדְּמִיפַּלְגִי
וְאִי
כֹּחוֹ
מְשַׁהֵינַן
4. וְהִלְכְתָא בְּזָכָר _ _ _ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בִּנְקֵבָה כֹּל שֶׁאֵינָהּ יוֹלֶדֶת:
לְגַבֵּי
הִיא
כָּל
כֹּחַ
5. וְלִישַׁנֵּי לֵיהּ בְּשִׁיחְלָא קַמָּא אִם כֵּן גָּדְלָה גָּמְרָה מִיבְּעֵי _ _ _:
לֵיהּ
ר'
לְהֶדְיוֹט
טְרֵפָה
1. הָנֵי ?
ces, ceux-ci.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - pressureur de vigne.
pantalon large.
2. הוּא ?
il, lui, il est.
ventre.
n. pr.
aisselle.
3. זֶה ?
n. pr.
n. patron.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
habitant des campagnes.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
littoral, port de mer.
filet, grillage.
n. pr.
5. ב.ע.ה. ?
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10