1. אִינִי וְהָאָמַר רָבִינָא אָמַר גְּנִיבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב טֶפַח בַּוֶּושֶׁט _ _ _ לַכָּרֵס זֶהוּ כָּרֵס הַפְּנִימִי אַמַּאי כִּי קָא שָׁחֵט בְּכָרֵס קָא שָׁחֵיט:
אוֹמֵר
סָמוּךְ
רָמֵי
שִׁישָׁא
2. הָא גּוּפַאּ קַשְׁיָא אָמְרַתְּ לְעוֹלָם הֲלָכָה כְּדִבְרֵי בֵּית הִלֵּל וַהֲדַר תָּנֵי _ _ _ לַעֲשׂוֹת כְּדִבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי יַעֲשֶׂה:
הָא
שָׁחֵט
לַהּ
וְהָרוֹצֶה
3. _ _ _ מַתְנִיתִין לְרַב פָּפָּא לָא קַשְׁיָא הָא דְּאִיעֲקוּר אִיעֲקוֹרֵי הָא דְּאִיגּוּם אִיגּוֹמֵי מֵעִילָּוֵי סִימָנִים אֶלָּא לִשְׁמוּאֵל קַשְׁיָא:
בִּשְׁלָמָא
הוֹלֵךְ
עָלָיו
כְּבֵית
4. וְאִי בָּעֵית אֵימָא אַף לְאַחַר בַּת קוֹל וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ הִיא דְּאָמַר אֵין מַשְׁגִּיחִין _ _ _ קוֹל:
בְּבַת
שְׁחִיטָה
לְרַב
בַּת
5. לְמַעְלָה עַד כַּמָּה אָמַר רַב נַחְמָן עַד כְּדֵי תְּפִיסַת יָד לְמַטָּה עַד כַּמָּה אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר _ _ _ בַּר אֲבוּהּ עַד כְּדֵי שֶׁיַּשְׂעִיר:
הָא
וְאִי
לְהוּ
רַבָּה
1. אִי ?
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - persil, céleri.
2 - vert ou jaune.
1 - joue, mâchoire.
2 - piquet.
3 - n. pr.
chagrin, affliction.
2. ?
3. ?
4. נַחְמָן ?
couverture, plafond.
n. pr.
1 - action de descendre.
2 - repos, tranquillité.
3 - support.
4 - n. pr.
1 - chemin.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
5. .ס.מ.כ ?
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
se courber, s'abaisser.
nifal
abaissé, humilié.
hifil
abaisser, abattre.
hitpael
humilié, affligé.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10