1.
לְשֵׁם תְּמוּרָה אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵין לוֹ זֶבַח בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ אֲבָל יֵשׁ לוֹ _ _ _ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ אֵימָא אֲמוֹרֵי אֲמַיר בֵּיהּ וְהָא לָא קָאָמַר לְשֵׁם תְּמוּרַת זִבְחִי אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ בְּאוֹמֵר לְשֵׁם תְּמוּרַת זִבְחִי:
הָא
לִשְׁמוֹ
זֶבַח
לֹא
2.
_ _ _ שׁוֹחֲטִין לַגּוּמָּא וְכוּ' וְהָא אָמְרַתְּ אֵין שׁוֹחֲטִין לַגּוּמָּא כְּלָל אָמַר אַבָּיֵי רֵישָׁא בְּגוּמָּא שֶׁבַּשּׁוּק:
בְּשׁוּק
גּמ'
אֵין
יוֹחָנָן
3.
גְּמָ' הַשּׁוֹחֵט לְשֵׁם עוֹלָה אָשָׁם תָּלוּי בַּר נִידָּר וְנִידָּב הוּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הָא מַנִּי רַבִּי אֶלְעָזָר הִיא דְּאָמַר מִתְנַדֵּב אָדָם אָשָׁם תָּלוּי בְּכָל _ _ _:
דּוֹפְנֵי
יוֹם
עָסְקִינַן
וְשׁוֹחֲטִין
4.
הַשּׁוֹחֵט לְשֵׁם חַטָּאת אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵינוֹ מְחוּיָּיב חַטָּאת אֲבָל מְחוּיָּיב חַטָּאת אֵימָא לְשׁוּם חַטָּאתוֹ הוּא עוֹשֶׂה וְהָא לָא קָאָמַר לְשֵׁם חַטָּאתִי אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ בְּאוֹמֵר _ _ _ חַטָּאתִי:
עִיקָּר
אֵלּוּ
רָבָא
לְשֵׁם
5.
זֶה הַכְּלָל _ _ _ מַאי לְאֵתוֹיֵי עוֹלַת נָזִיר דְּמַהוּ דְּתֵימָא הָא לָא נְדַר אֵימַר נֶדֶר בְּצִינְעָא:
כְּלָל
לְאֵתוֹיֵי
לְשֵׁם
מְחוּיָּיב
1. אֶלָּא ?
n. pr.
seulement.
1 - couleur, teinture.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. כָּשֵׁר ?
convenable, apte.
1 - liberté.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
ce qui suffit.
n. pr.
3. תָּוֶךְ ?
ruine, anéantissement.
couche.
prudence, intelligence.
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
4. לַאו ?
1 - qui est né.
2 - fils.
2 - fils.
1 - n. pr.
2 - rebelle.
2 - rebelle.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
1 - lieux glissants.
2 - flatteries.
2 - flatteries.
5. עִקָּר ?
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
2 - racine, souche.
n. pr.
cerf.
abandonné, sans postérité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10