1. סוֹף סוֹף הָא לָא יָדַע הַאי גַּבְרָא אִי חָמֵץ הוּא _ _ _ מַצָּה אִי מַצָּה הוּא דְּלַיְתֵי חָמֵץ לָא צְרִיכָא דְּלָא אָמַר לִפְטוֹר מִיפָּק גַּבְרָא יְדֵי נִדְרוֹ נָפֵיק אוֹ לָא נָפֵיק תֵּיקוּ:
הוּא
פְּלוֹנִי
מַהוּ
דְּלַיְתֵי
2. אֶלָּא דְּרַבִּי _ _ _ לְרַבִּי יְהוּדָה מַאי סְפֵיקָא הָוֵי וְנָפֵיק מִמָּה נַפְשָׁךְ אוֹ דִלְמָא בְּרִיָּה הוּא וְלָא נָפֵיק:
נָפֵיק
יְהוּדָה
עֲלֵיהּ
חַלָּה
3. _ _ _ כָּשֵׁר בַּפָּרָה פָּסוּל בָּעֶגְלָה כָּשֵׁר בָּעֶגְלָה פָּסוּל בַּפָּרָה:
לֶיהֱוֵי
מַתְנִי'
לַחְמֵי
מִי
4. וְאִי דְּרַבִּי _ _ _ לְרַבִּי מֵאִיר מִדְּלָקֵי עֲלֵיהּ חָמֵץ הוּא:
מֵאִיר
הַאי
הֲרֵי
יְהוּדָה
5. אִי דְּרַבִּי _ _ _ לְרַבִּי מֵאִיר חָמֵץ הוּא:
פְּלוֹנִי
הֲרֵי
יְהוּדָה
מַצָּה
1. אֶלָּא ?
seulement.
1 - ouvrage de sculpture, gravure.
2 - développement.
n. pr.
1 - abondance.
2 - paume.
2. פָּרָה ?
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
1 - vache.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - force.
2 - puissance.
3. הֲרֵי ?
1 - malédiction.
2 - outrage, médisance.
n. pr.
n. pr.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
4. מִן ?
n. pr.
s'il n'y avait.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
5. כ.ש.ר. ?
hifil
garder le silence, être attentif.
paal
fleurir.
piel
gazouiller.
hifil
1 - fleurir.
2 - regarder à la dérobée.
pael
gazouiller.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10