הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.
הִלֵּל
. n. pr.
. verbe הלל (louer) au passé.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זָכָר
. mâle.
. partie saillante d'un objet.
זְרוֹעַ
. bras.
. force, puissance.
זרע
Paal
. semer.
. répandre.
Nifal
. semé.
. propagé.
Poual
. semé.
Hifil
. produire, engendrer.
Peal
. semer.
Hitpeel
. semé.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חִטָּה
. blé.
חַיָּב
. obligé.
. redevable.
. coupable.
חַלָּה
. pain, gâteau.
. portion prélevée sur la pâte ou le pain.
חֹמֶר
. ciment, mortier,.
. tas.
. matière.
. nom d'une mesure.
. sévérité.
. allégorie, symbole.
. קל וחומר : a fortiori.
חַרְצַן
. pépins de raisins, raisin encore vert.
טוֹבָה
. bonne.
. beauté.
. bien.
. abondance, bonheur.
טוּמְאָה
. impureté, souillure.
טמא
Paal
. impur, souillé.
Nifal
. devenir impur.
Piel
. rendre impur.
. déclarer impur.
. profaner, déshonorer.
Poual
. se rendre impur.
Houfal
. rendu impur.
Hitpael
. se rendre impur.
Hitpeel
. se rendre impur.