1. לָאו אָמַר _ _ _ דּוֹסָא בֶּן הַרְכִּינָס הָתָם אֵין מַאֲהִיל וְחוֹזֵר וּמַאֲהִיל הָכָא נָמֵי אֵין נוֹגֵעַ וְחוֹזֵר וְנוֹגֵעַ:
רַבִּי
לַן
הָכִי
מָר
2. מֵתִיב רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא בְּנִבְלָתָם וְלֹא בְּעוֹר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו _ _ _ חֲצָאֵי זֵיתִים:
שֶׁבָּא
כָּל
שְׁנֵי
מְבַטְּלָן
3. תָּא שְׁמַע מוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא בִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים שֶׁתְּחָבָן _ _ _ וֶהֱסִיטָן שֶׁהוּא טָמֵא אַמַּאי וְהָא לָאו נִישָּׂא הוּא הָכִי נָמֵי בִּמְרוּדָּד:
בְּקֵיסָם
אֵין
זֵיתִים
וּמַאֲהִיל
4. אָמַר עוּלָּא שְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים שֶׁתְּחָבָן בְּקֵיסָם אֲפִילּוּ מוֹלִיךְ וּמֵבִיא כָּל _ _ _ כּוּלּוֹ טָהוֹר:
בָּאֲשִׁישׁוֹת
שֶׁיֵּשׁ
הַיּוֹם
לְרַבִּי
5. יָכוֹל אַף בְּמַשָּׂא תַּלְמוּד לוֹמַר וְהַנּוֹשֵׂא יִטְמָא דִּבְרֵי _ _ _ יִשְׁמָעֵאל רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר הַנּוֹגֵעַ וְהַנּוֹשֵׂא אֶת שֶׁבָּא לִכְלַל מַגָּע בָּא לִכְלַל מַשָּׂא לֹא בָּא לִכְלַל מַגָּע לֹא בָּא לִכְלַל מַשָּׂא:
רַבִּי
רַבִּי
וּמַאי
הַבַּיִת
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
se réjouir.
nifal
voltiger joyeusement.
hitpael
se livrer à la volupté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
servir, aider.
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
3. חָכָם ?
1 - sage.
2 - intelligent.
1 - assemblée, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
n. pr.
n. pr.
4. רַבָּה ?
n. patron.
n. pr.
douceur.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9