כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כנה
Piel
. nommer.
. donner des titres honorables.
Poual
. nommé.
Pael
. parler avec bienveillance.
Hitpeel
. nommé.
. s'associer.
כַּעַס
. douleur, peine.
. fureur, indignation.
כעס
Paal
. découragé.
. avoir de la peine.
. s'irriter.
Nifal
. énervé.
Piel
. irriter, contrarier.
Hifil
. offenser, irriter.
Hitpael
. s'emporter.
כפר
Paal
. enduire.
. nier.
Piel
. pardonner.
. faire expiation.
. apaisere.
Poual
. pardonné.
. effacé.
Hifil
. contredire.
Hitpael
. pardonné.
Nitpael
. pardonné.
כתב
Paal
. écrire, inscrire.
. כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
. כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
Nifal
. écrit.
Piel
. prescrire, écrire.
Hifil
. dicter.
. imposer.
Peal
. écrire.
. כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
ל
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.
לֹא
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
לָשׁוֹן
. langue.
. discours, parole, langage.
. détroit.
. lingot.
מְאֹד
. beaucoup.
. force.
. extraordinairement, pour toujours.
מַאֲמָר
. parole, ordre.
מִדָּה
. mesure, dimension.
. impôt.
. vêtement.
. qualité.
. coutume.
מַדְרֵגָה
. marche, degré.
מִדְרַשׁ
. interprétation, explication.