1. אַךְ הַשֵּׁנִי הִנֵּה הוּא קָשֶׁה מְאֹד וְהוּא הַשְּׂחוֹק וְהַלָּצוֹן כִּי מִי שֶׁטּוֹבֵעַ בָּם הוּא כְּמִי שֶׁטּוֹבֵעַ בַּיָּם הַגָּדוֹל שֶׁקָּשֶׁה מְאֹד לְהִמָּלֵט מִמֶּנּוּ כִּי הִנֵּה הַשְּׂחוֹק הוּא מְאַבֵּד אֶת לֵב הָאָדָם שֶׁכְּבָר אֵין הַטַּעַם וְהַדֵּעָה מוֹשֶׁלֶת בּוֹ וַהֲרֵי הוּא כְּשִׁכּוֹר אוֹ שׁוֹטֶה אֲשֶׁר אִי אֶפְשָׁר לָתֵת לָהֶם עָרְמָה אוֹ לְהַנְהִיגָם כִּי אֵינָם מְקַבְּלִים הַנְהָגָה וְהוּא מַה שֶּׁאָמַר שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם לִשְׂחוֹק אָמַרְתִּי מְהוֹלָל וּלְשִׂמְחָה מַה זוֹ עוֹשָׂה וַחֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה אָמְרוּ שְׂחוֹק וְקַלּוּת _ _ _ מַרְגִּילִים אֶת הָאָדָם לְעֶרְוָה כִּי אַף עַל פִּי שֶׁחֲמוּרָה הִיא הָעֶרְוָה אֵצֶל כָּל בֶּן דַּעַת וְלִבּוֹ יָרֵא מִקָּרֹב אֵלֶיהָ מִכֹּחַ הַצִּיּוּר שֶׁכְּבָר נִצְטַיֵּר בְּשִׂכְלוֹ מֵאֲמִתַּת גּוֹדֶל פִּשְׁעָהּ וְרֹב עָנְשָׁהּ הִנֵּה הַשְּׂחֹק וְקַלּוּת רֹאשׁ מַמְשִׁיכִים אוֹתוֹ מְעַט מְעַט וּמַקְרִיבִים אוֹתוֹ הָלוֹךְ וְקָרֵב שֶׁתִּהְיֶה הַיִּרְאָה סָרָה מֵעָלָיו מְעַט מְעַט מַדְרֵגָה אַחַר מַדְרֵגָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ עַל הֶעָוֹן עַצְמוֹ וְיַעֲשֵׂהוּ:
טוֹעֶה
בְּשׁוּם
רֹאשׁ
וּבִשְׂחוֹק
2. וְכָל כָּךְ לָמָּה לְפִי שֶׁכְּמוֹ שֶׁכָּל מְצִיאוּת הַזְּהִירוּת תָּלוּי בְּשִׂימַת הַלֵּב _ _ _ הַדָּבָר כֵּן כָּל עַצְמוֹ שֶׁל הַשְּׂחֹק אֵינוֹ אֶלָּא מֵסִיר הַלֵּב מִן הַמַּחְשָׁבוֹת הַיְּשָׁרוֹת וְהָעִיּוּנִיּוֹת וְנִמְצָא שֶׁלֹּא יָבוֹאוּ הִרְהוּרֵי הַיִּרְאָה בְּלִבּוֹ כְּלָל:
נִצְטַיֵּר
עַל
לְבַסּוֹף
הִתְעוֹרְרוּת
3. וְהִנֵּה הַנָּבִיא יְשַׁעְיָה הָיָה צֹוֵחַ עַל זֶה כִּכְרוּכְיָא כִּי הָיָה רוֹאֶה שֶׁזֶּה הָיָה מַה שֶּׁלֹּא הָיָה מַנִּיחַ מָקוֹם לְתוֹכְחוֹתָיו שֶׁיַּעֲשׂוּ רֹשֶׁם וְהָיָה מְאַבֵּד תִּקְוָתָם שֶׁל הַחוֹטְאִים וְהוּא מַה שֶּׁאָמַר וְעַתָּה אַל תִּתְלוֹצָצוּ פֶּן יֶחְזְקוּ מוֹסְרֵיכֶם וּכְבָר גָּזְרוּ אָמַר חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה שֶׁהַלֵּץ מֵבִיא הַיִּסּוּרִין עָלָיו וְהוּא מָה שֶׁהַכָּתוּב עַצְמוֹ מְבָאֵר בְּפֵרוּשׁ נָכוֹנוּ לַלֵּצִים שְׁפָטִים כִּי זֶה הוּא דָּבָר שֶׁהַדִּין נוֹתֵן אוֹתוֹ כִּי מִי שֶׁמִּתְפַּעֵל מִן הַהִתְבּוֹנְנוּת וּמִן הַלִּמּוּדִים אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיִּתְיַסֵּר בְּגוּפוֹ כִּי כְּבָר יָשׁוּב מֵחַטֹּאתָיו בְּלִי זֶה _ _ _ הִרְהוּרֵי תְּשׁוּבָה שֶׁיִּוָּלְדוּ בִּלְבָבוֹ עַל יְדֵי מָה שֶׁיִּקְרָא אוֹ שֶׁיִּשְׁמַע מִן הַמּוֹסְרִים וְהַתּוֹכֵחוֹת אַךְ הַלֵּצִים שֶׁאֵינָם מִתְפַּעֲלִים מִן הַתּוֹכָחוֹת מִפְּנֵי כֹּחַ לֵיצָנוּתָם אֵין לָהֶם תִּקּוּן אֶלָּא הַשְּׁפָטִים שֶׁאֵלֶּה לֹא יִהְיֶה כֹּחַ בְּלֵיצָנוּתָם לִדְחוֹתָם מֵעֲלֵיהֶם כַּאֲשֶׁר יִדְחוּ הַמּוּסָרִים וְהִנֵּה כְּפִי חֹמֶר הַחֵטְא וְתוֹלְדוֹתָיו הֶחְמִיר הַשּׁוֹפֵט הָאֲמִתִּי בְּעָנְשׁוֹ וְהוּא מָה שֶׁלִּמְּדוּנוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה קָשֶׁה הַלֵּיצָנוּת שֶׁתְּחִלָּתוֹ יִסּוּרִין וְסוֹפוֹ כְּלָיָה שֶׁנֶּאֱמַר פֶּן יֶחְזְקוּ מוֹסְרֵיכֶם כִּי כָלָה וְנֶחֱרָצָה שָׁמַעְתִּי וְגוֹ':
מִכֹּחַ
מִנֶּגֶד
שֶׁאַף
הַחוֹלֶה
4. וְעַל דֶּרֶךְ זֶה הִזְהִירוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה הָוֵי עַז כְּנָמֵר וְכוּ' לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִיךָ שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְדָוִד אָמַר וַאֲדַבְּרָה בְעֵדֹתֶיךָ נֶגֶד מְלָכִים וְלֹא אֵבוֹשׁ שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁרֹב הַמְּלָכִים עִסְקָם וְדִבּוּרָם בְּדִבְרֵי גְּדוֹלוֹת וְהַנָּאוֹת וְדָוִד שֶׁהָיָה _ _ _ כֵּן מֶלֶךְ לִכְאוֹרָה תִּהְיֶה לוֹ לְחֶרְפָּה אִם בִּהְיוֹתוֹ בְּחֶבְרָתָם יִהְיֶה הוּא מְדַבֵּר בְּדִבְרֵי מוּסָר וְתוֹרָה תַּחַת סַפְּרוֹ מִן הַגְּדוֹלוֹת וּמִתַּעֲנוּגוֹת בְּנֵי אָדָם כְּמוֹהֶם הִנֵּה לֹא הָיָה חָשׁ לָזֶה כְּלָל וְלֹא הָיָה לִבּוֹ נִפְתֶּה בַּהֲבָלִים הָאֵלֶּה אַחֲרֵי שֶׁכְּבָר הִשִּׂיג הָאֱמֶת אֶלָּא מְפָרֵשׁ וְאוֹמֵר וַאֲדַבְּרָה בְעֵדֹתֶיךָ נֶגֶד מְלָכִים וְאַל אֵבוֹשׁ וִישַׁעְיָה כְּמוֹ כֵן אָמַר עַל כֵּן שַׂמְתִּי פָנַי כַּחַלָּמִישׁ וָאֵדַע כִּי לֹא אֵבוֹשׁ:
קָשֶׁה
מִיָּד
גַּם
וְהַיִּרְאָה
5. וְזֶה הַמַּפְסִיד אַף עַל פִּי שֶׁהוּא הַיּוֹתֵר כְּלָלִי הִנֵּה הוּא הַיּוֹתֵר קַל לְמִי שֶׁרוֹצֶה לְהִמָּלֵט שֶׁיִּמָּלֵט _ _ _:
רְצוֹן
הַהִתְבּוֹנְנוּת
בְּשִׂכְלוֹ
מִמֶּנּוּ
1. הֲרֵי ?
trésor.
motte de terre.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
1 - pouvoir.
2 - possibilité.
2. כְּמוֹ ?
comme.
n. pr.
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
n. pr.
3. מַה ?
n. pr.
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - blanc.
2 - n. pr.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - emballer.
2 - être transporté, voyager.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
5. .נ.כ.ר ?
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - se jeter sur, prendre avec avidité.
piel
envelopper.
hifil
couvrir.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
paal
fleurir.
piel
gazouiller.
hifil
1 - fleurir.
2 - regarder à la dérobée.
pael
gazouiller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10