1. וְיִהְיֶה תָמִיד מִתְפַּלֵּל בְּצָרַת הַמְּצֵרִים כְּאִלּוּ הָיוּ בָנָיו מַמָּשׁ וּכְאִלּוּ הוּא יְצָרָם שֶׁזֶּהוּ רְצוֹנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּדֶרֶךְ שֶׁאָמַר הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן ''הֶאָנֹכִי הָרִיתִי אֶת כָּל הָעָם הַזֶּה כִּי תֹאמַר אֵלַי שָׂאֵהוּ בְחֵיקֶךָ'' וּבָזֶה יִשָּׂא אֶת כָּל עַם ה׳ כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא הָאוֹמֵן אֶת הַיּוֹנֵק בִּזְרוֹעוֹ יְקַבֵּץ טְלָאִים וּבְחֵיקוֹ _ _ _ עָלוֹת יְנַהֵל הַנִּכְחָדוֹת יִפְקֹד הַנַּעַר יְבַקֵּשׁ הַנִּשְׁבָּרֶת יְרַפֵּא הַנִּצָּבָה יְכַלְכֵּל הָאֹבְדוֹת יַחְזִיר:
יִשָּׂא
מֵהַהַנְהָגָה
מֵחַי
הַקָּדוֹשׁ
2. עוֹד צָרִיךְ לִהְיוֹת רַחֲמָיו פְּרוּשִׂים עַל _ _ _ הַנִּבְרָאִים לֹא יְבַזֵּם וְלֹא יְאַבְּדֵם שֶׁהֲרֵי הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה הִיא פְרוּשָׂה עַל כָּל הַנִּבְרָאִים דּוֹמֵם וְצוֹמֵחַ וְחַי וּמְדַבֵּר:
נוֹצַרְתָּ
כָּל
וְחָשַׁב
יַחְשֹׁב
3. וְהִנֵּה _ _ _ הַחָכְמָה שְׁנֵי פָנִים:
הַחָכְמָה
אֶל
קֹהֶלֶת
לְהַעֲלוֹתָם
4. וּמִטַּעַם זֶה הֻזְהַרְנוּ מִבִּזּוּי אוֹכְלִים וְעַל דָּבָר זֶה רָאוּי שֶׁכְּמוֹ שֶׁהַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה אֵינָהּ מְבַזָּה שׁוּם נִמְצָא וְהַכֹּל _ _ _ מִשָּׁם כְּדִכְתִיב ''כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ'' כֵּן יִהְיֶה רַחֲמֵי הָאָדָם עַל כָּל מַעֲשָׂיו יִתְבָּרַךְ:
וְעָלֶיהָ
וּלְתַקְּנָהּ
נַעֲשָׂה
עָלוֹת
5. זֶה הַכְּלָל הַחֶמְלָה _ _ _ כָּל הַנִּמְצָאִים שֶׁלֹּא לְחַבְּלָם תְּלוּיָה בַּחָכְמָה זוּלָתִי לְהַעֲלוֹתָם מִמַּעֲלָה אֶל מַעֲלָה מִצּוֹמֵחַ לְחַי מֵחַי לִמְדַבֵּר שֶׁאָז מֻתָּר לַעֲקֹר הַצּוֹמֵחַ וּלְהָמִית הַחַי לָחוּב עַל מְנָת לְזַכּוֹת:
הַתַּחְתּוֹן
הַטּוֹב
וּכְאִלּוּ
עַל
1. ש.פ.ע. ?
paal
1 - avoir soif.
2 - languir.
hifil
assoiffer.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
paal
graver.
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
2. .נ.צ.ב ?
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
piel
1 - lancer.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
peal
presser.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
3. .ס.ל.ק ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
nifal
tranché, abrégé.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
brouter.
piel
1 - lécher, absorber.
2 - exterminer.
4. .נ.ה.ל ?
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
piel
refuser.
paal
embrasser.
piel
embrasser.
hitpael
s'embrasser.
piel
1 - conduire.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
hifil
conduire.
hitpael
se conduire, marcher.
peal
tamiser.
5. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - devant.
2 - à cause de.
douleur, travail.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10