אִם
si.
quand.
ne pas.
כִּי אִם : seulement, mais.
quand.
ne pas.
כִּי אִם : seulement, mais.
אֲמֵלָל
misérable, faible.
אמנ
Paal
élever (un enfant).
fidèle.
אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
fidèle.
אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
Nifal
être cru.
être élevé.
vérifié.
stable, durable.
sincère.
être éloquent.
être élevé.
vérifié.
stable, durable.
sincère.
être éloquent.
Piel
exercer.
Hifil
croire.
aller à droite.
aller à droite.
Hitpael
s'exercer.
Afel
croire.
avoir confiance.
avoir confiance.
אָמְנָם
certes, en effet, en vérité.
cependant.
cependant.
אֵמֶר
parole.
n. pr. (אמרי...).
n. pr. (אמרי...).
אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אֲנִי
je, moi.
אֶסְתֵּר
n. pr.
אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲפִילּוּ
même si, même.
אֶפְשַׁר
possible, peut-être.
אצל
Paal
mettre à part.
refuser.
refuser.
Nifal
séparé.
Hifil
prendre.
אָשָׁם
faute.
type de sacrifice.
torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
type de sacrifice.
torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
אֲשֶׁר
que.
qui.
parce que, afin que.
si.
qui.
parce que, afin que.
si.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.