1. הז' יָשׁוּב _ _ _:
שֶׁיִּתְבַּטֵּל
הַבְּרִיּוֹת
רָעָתוֹ
יְרַחֲמֵנוּ
2. הִנֵּה אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְנַהֵג כְּמִדַּת בָּשָׂר וָדָם שֶׁאִם הִכְעִיסוֹ חֲבֵרוֹ כְּשֶׁהוּא מִתְרַצֶּה עִמּוֹ מִתְרַצֶּה מְעַט לֹא כְּאַהֲבָה הַקּוֹדֶמֶת _ _ _ אִם חָטָא אָדָם וְעָשָׂה תְּשׁוּבָה מַעֲלָתוֹ יוֹתֵר גְּדוֹלָה עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְהַיְנוּ ''בְּמָקוֹם שֶׁבַּעֲלֵי תְּשׁוּבָה עוֹמְדִים אֵין צַדִּיקִים גְּמוּרִים יְכוֹלִין לַעֲמוֹד'' וְהַטַּעַם כִּדְפֵרְשׁוּ בְּפֶרֶק הַבּוֹנֶה בְּעִנְיַן ה' לָמָּה הִיא עֲשׂוּיָה כְּאַכְסַדְרָא שֶׁכָּל הָרוֹצֶה לָצֵאת מֵעוֹלָמוֹ יֵצֵא פֵּרוּשׁ הָעוֹלָם נִבְרָא בה' וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרָא הָעוֹלָם פָּתוּחַ לְצַד הָרַע וְהַחֵטְא לִרְוָחָה אֵין צַד שֶׁאֵין חֹמֶר וְיֵצֶר הָרַע וּפְגָם כְּמִין אַכְסַדְרָא אֵינוֹ בַּעַל גְּדָרִים אֶלָּא פִּרְצָה גְּדוֹלָה פְּרוּצָה לְצַד הָרַע לְצַד מַטָּה כָּל מִי שֶׁיִּרְצֶה לָצֵאת מֵעוֹלָמוֹ כַּמָּה פְּתָחִין לוֹ לֹא יִפְנֶה לְצַד שֶׁלֹּא יִמְצָא צַד חֵטְא וְעָוֹן לִכָּנֵס אֶל הַחִצוֹנִים וְהִיא פְּתוּחָה מִלְּמַעְלָה שֶׁאִם יָשֻׁב יְקַבְּלוּהוּ:
אֲבָל
יַעֲקֹב
עָזֹב
וְאַחַר
3. הי''א _ _ _ לְאַבְרָהָם:
בְּחֵטְא
חֶסֶד
מִכֹּחַ
גָּמוּר
4. שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא גּוֹזֵר עָלָיו יִסּוּרִים וּמִיַּד מִזְדַּמֵּן שָׁם סמא''ל וְהוֹלֵךְ וְגוֹבֶה חוֹבוֹ וַהֲרֵי נוֹשֵׂא הַשָּׂעִיר הָעֲוֹנוֹת שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נוֹתֵן לוֹ רְשׁוּת לִגְבּוֹת חוֹבוֹ וְיִשְׂרָאֵל מִתְטַהֲרִים וְהִנֵּה הַכֹּל יִתְגַּלְגֵּל עַל סמא''ל וְהַטַּעַם שֶׁהַקָּדוֹשׁ _ _ _ הוּא גָּזַר עַל עוֹלָמוֹ שֶׁכָּל מִי שֶׁיַּעֲשֶׂה כֵן יִתְבַּטֵּל:
הא'
מִתַּחַת
וִיקָרְבֵהוּ
בָּרוּךְ
5. הי''ב _ _ _ נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתֵינוּ:
אֲשֶׁר
שֶׁאָשׁוּב
שֶׁאֹתוֹ
וַיִּקְרָא
1. אִישׁ ?
1 - branche.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - sciences préparatoires.
2 - parures.
genièvre.
2. שֶׁפַע ?
n. pr.
1 - abondance.
2 - multitude, foule.
1 - conjuration.
2 - nœud.
3 - liaison.
4 - articulation.
1 - chevrette.
2 - gonflement.
3. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
double.
n. pr.
1 - outre.
2 - instrument de musique.
4. ס.ת.מ. ?
peal
avoir peur.
afel
effrayer.
hitpeel
avoir peur.
paal
trembler, ébranlé, agité.
nifal
ébranlé, agité.
hifil
ébranler, secouer.
nitpael
trembler.
paal
s'épaissir, se cailler, se coaguler.
piel
1 - flotter.
2 - écrémer.
hifil
faire cailler, coaguler.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
5. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10