1. אִסּוּר קַבָּלַת לָשׁוֹן הָרָע הוּא אֲפִלּוּ אִם שָׁמַע מֵאִישׁ שֶׁהוּא מְהֵימָן לֵהּ כְּדִבְרֵי שְׁנֵי עֵדִים וּמַה שֶּׁכָּתַבְנוּ לְעֵיל בִּכְלָל ד' סָעִיף ה' דְּמֻתָּר לְגַלּוֹת הָעִנְיָן בְּהַצְנֵעַ לְרַבּוֹ וּלְאִישׁ סוֹדוֹ אִם יֵדַע אֲשֶׁר יַאֲמִין דְּבָרָיו כְּדִבְרֵי שְׁנֵי עֵדִים וּמֻתָּר לְרַבּוֹ לְקַבֵּל דָּבָר זֶה וְלִשְׂנֹא אוֹתוֹ וּלְהִתְרַחֵק מֵחֶבְרָתוֹ עַד אֲשֶׁר יִוָּדַע לוֹ שֶׁשָּׁב מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה הַיְנוּ שָׁם שֶׁהוּא דָּבָר אֲשֶׁר לְפִי הָאֱמֶת מֻתָּר לְסַפֵּר בִּגְנוּתוֹ עֲבוּר זֶה אִם לֹא עָשָׂה תְּשׁוּבָה כֵּיוָן שֶׁעָבַר בְּמֵזִיד עַל עֲוֹן דָּבָר הַמְפֻרְסָם בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁהוּא אָסוּר שֶׁאֵין לִתְלוֹת עָלָיו עוֹד שׁוּם זְכוּת בְּמַעֲשֵׂה דְּטוּבִיָּה בִּפְסָחִים שֶׁהוּא עִנְיַן נִאוּף וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה לֹא כֵן בְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ לִתְלוֹת עָלָיו זְכוּת כְּגוֹן בְּחֶסְרוֹן יְדִיעַת אִסּוּר הַמַּעֲשֶׂה אוֹ אוּלַי בִּשְׁגָגָה בָּא לְיָדוֹ אוֹ לְסַפֵּר עָלָיו דִּבְרֵי דֹּפִי וּגְנַאי בְּעָלְמָא אוֹ בְּעִנְיַן שְׁלִילַת הַמַּעֲלוֹת וְכַנַּ''ל _ _ _ ה' סָעִיף ב' אוֹ לִזְכֹּר עָלָיו מַעֲשֵׂי אֲבוֹתָיו וּקְרוֹבָיו אוֹ מַעֲשָׂיו הָרִאשׁוֹנִים בְּוַדַּאי לֹא שַׁיָּךְ בָּזֶה מְהֵימָן כְּבֵי תְּרֵי דְּמַאי הֱוֵי אִם הַדָּבָר הַזֶּה אֵינוֹ שֶׁקֶר מֵעִקָּרוֹ אַף עַל פִּי כֵן אָסְרָה הַתּוֹרָה לְהַמְסַפֵּר לְסַפֵּר בִּגְנוּתוֹ עֲבוּר זֶה רַק לְדוּנוֹ לְצֶדֶק בָּעִנְיָן הַזֶּה וְכַנַּ''ל בִּכְלָל ד' סָעִיף ג':
אֶלָּא
דַּעַת
הָעוֹלָם
בִּכְלָל
2. וּמִזֶּה _ _ _ כַּמָּה אֲנָשִׁים טוֹעִין בְּעִנְיָנִים אֵלּוּ שֶׁאִם נִגְנָב לָהֶם חֵפֶץ וְיֵשׁ לָהֶם עַל אֶחָד חֲשָׁד אוֹמְרִים לְטוֹבֵי הָעִיר שֶׁיֵּשׁ לָהֶם עַל אֶחָד דְּבָרִים הַנִּכָּרִים וְהֵם מַכִּים וְעוֹנְשִׁין שֶׁלֹּא מִן הַדִּין כְּדֵי שֶׁיּוֹדֶה וּבֶאֱמֶת הוּא שֶׁלֹּא כַּדִּין דְּלוּ יְהֵא דִּדְבָרִים הַנִּכָּרִים הוּא כְּמוֹ רְאָיָה לְעֶצֶם הַמַּעֲשֶׂה וְטוֹבֵי הָעִיר חֲשִׁיבֵי כְּמוֹ בֵּית דִּין הֲלֹא צָרִיךְ שֶׁיֵּדְעוּ מִתְּחִלָּה שֶׁנִּגְנַב וְגַם עֵדִים לְהַדְּבָרִים הַנִּכָּרִים אוֹ שֶׁהֵם בְּעַצְמָם יִרְאוּ אֲבָל לֹא לִסְמֹךְ עַל הַתּוֹבֵעַ וּלְהַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל בְּחִנָּם וַאֲפִלּוּ רַק לְהַאֲמִין לַתּוֹבֵעַ בַּלֵּב שֶׁאִישׁ זֶה גָּנַב מֵאִתּוֹ אָסוּר מִפְּנֵי קַבָּלַת לָשׁוֹן הָרָע וְעַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה לִסְמֹךְ עַל זֶה וּלְהַכּוֹתוֹ דְּאִסּוּר גָּדוֹל עוֹשִׂים בָּזֶה וְעוֹבְרִים עַל לָאו דְּ ''לֹא יוֹסִיף'':
תֵלֵךְ
תִּרְאֶה
לִצְעֹק
מַגִּיעוֹת
3. וְאִם יֵשׁ עָלָיו דְּבָרִים הַנִּכָּרִים שֶׁנִּרְאֶה עַל יְדֵי זֶה שֶׁמַּה שֶּׁמְּסַפְּרִין עָלָיו הוּא אֱמֶת דִּינָא הָכִי אִם יֵשׁ בָּעִנְיָן הַזֶּה אֲפִלּוּ אִם הַדָּבָר אֱמֶת לְשָׁפְטוֹ לְצַד זְכוּת אוֹ בְּעִנְיְנֵי שְׁלִילַת הַמַּעֲלוֹת אוֹ בְּכָל שְׁאָר הַפְּרָטִים הַמְבֹאָרִים לְעֵיל בְּסָעִיף ז' לֹא שַׁיָּךְ בָּזֶה דְּבָרִים הַנִּכָּרִים דְּוַדַּאי אָנוּ מְחֻיָּבִין _ _ _ לְכַף זְכוּת כֵּיוָן שֶׁהוּא אִישׁ בֵּינוֹנִי כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְבַּזֶּה עַל יְדֵי זֶה בְּעֵינֵינוּ וְכַנַ''ל אֲבָל אִם הוּא דָּבָר אֲשֶׁר אֵין לִמְצֹא צַד זְכוּת עַל הָעוֹשְׁקוֹ מֻתָּר לְהַאֲמִין וּלְקַבֵּל:
לְשַׁקֵּר
מְהַנֵּי
לְדוּנוֹ
שֶׁסִּפֵּר
4. א דַּוְקָא אִם סִפֵּר לוֹ שֶׁרָאָה דָּבָר זֶה בְּעַצְמוֹ אֲבָל אִם שָׁמַע מִפִּי אֲחֵרִים אֵין לְהַמְסַפֵּר הַזֶּה _ _ _ יִתְרוֹן כְּלָל:
בְּחִנָּם
שׁוּם
הַגָּהָה
הגה''ה
5. וַאֲפִלּוּ בִּכְגוֹן מַעֲשֵׂה _ _ _ הַנַּ''ל אֵינוֹ מֻתָּר לְקַבֵּל סְתָם רַק בְּהִצְטָרֵף אֶל זֶה שְׁנֵי הַפְּרָטִים שֶׁצָּרִיךְ לִזָּהֵר בָּהֶם בְּעִנְיַן הַקַּבָּלָה:
בְּעִנְיָנִים
לִגְנַאי
לְהִזָּהֵר
דְּטוּבִיָּה
1. דַּוְקָא ?
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
1 - précisément.
2 - seulement, exclusivement.
hysope, mousse.
chaleur, ardeur.
2. ב.א.ר. ?
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
piel
ceindre.
paal
1 - jeter des cris de joie.
2 - implorer.
piel
1 - chanter.
2 - implorer.
3 - calomnier.
poual
être chanté.
hifil
célébrer, louer, faire chanter.
hitpael
pousser des cris de joie.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
3. יְדִיעָה ?
connaissances, conscience.
s'il n'y avait.
servante.
n. pr.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - s'étendre.
2 - se corrompre.
3 - abîmer.
4 - fauter.
5 - malodorant.
nifal
être corrompu.
hifil
1 - être corrompu.
2 - sentir mauvais.
3 - rendre malodorant.
houfal
sentir mauvais.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
* avec sin
1 - lutter, dominer.
2 - se retirer.
3 - scier.

* avec shin
1 - chanter.
2 - regarder.
3 - apporter un présent.
4 - se diriger.
5 - sauter, danser.
6 - voir.
piel
1 - crier, chanter, célébrer.
2 - מְשׁוֹרֵר : auteur, chanteur.
hifil
* avec sin
établir un prince.

* avec shin
1 - chanter.
2 - célébrer.
houfal
être chanté.
5. ל ?
n. pr.
n. patron.
prépuce.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10