שער
Paal
* avec sin
. trembler, saisi d'horreur.
. abattre comme une tempête.

* avec shin
. calculer.
. garder la porte.
Nifal
. être frappé d'une tempête.
Piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.

* avec shin
. estimer.
. s'imaginer.
. garder le portail.
Hifil
. poilu.
Hitpael
. * avec sin
marcher comme une tempête.

* avec shin
estimé.
שֹׁפֵט
. juge, gouverneur.
שפט
Paal
. juger.
. n. pr. (שָׁפָט ...).
Nifal
. jugé.
. disputer, exercer la justice.
Peal
. juger.
שפכ
Paal
. répandre.
. entasser.
Nifal
. répandu.
Poual
. répandu.
Hitpael
. répandu, dispersé.
שֶׁקֶר
. mensonge.
. en vain.
שקר
Paal
. mentir, être infidèle.
Piel
* avec sin
. faire signe des yeux pour être regardé.
. peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
Nitpael
. déclaré menteur.
שְׁרִירוּת
. obstination, penchant déterminé vers le mal.
שתפ
Piel
. associer, joindre.
Poual
. être associé.
Hitpael
. participer, assister.
Nitpael
. participer, assister.
תאר
Paal
. dessiner.
. s'étendre.
. tourner.
Piel
. tracer.
. décrire.
Poual
. s’infléchir.
. décrit.
. n. pr. (מְתֹאָר ...).
תַּהֲלוּכָה
. marche.
. galerie.
תָּוֶךְ
. milieu.
. tromperie.
תּוֹכֵחָה
. correction, réprimande, châtiment.
תּוֹעֵבָה
. abomination, horreur, idole.
תּוֹעֶלֶת
. profit, utilité, usage.
תּוֹרָה
. loi.
. enseignement.
. manière.