1. הַמִּתְפַּלֵּל וְטָעָה סִימָן רַע לוֹ וְאִם שְׁלִיחַ צִבּוּר הוּא סִימָן רַע לְשׁוֹלְחָיו מִפְּנֵי שֶׁשְּׁלוּחוֹ שֶׁל אָדָם כְּמוֹתוֹ אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבִּי חֲנִינָא בֶן דּוֹסָא כְּשֶׁהָיָה מִתְפַּלֵּל עַל הַחוֹלִים וְאוֹמֵר זֶה חַי וְזֶה מֵת אָמְרוּ לוֹ מִנַּיִן _ _ _ יוֹדֵעַ אָמַר לָהֶם אִם שְׁגוּרָה תְּפִלָּתִי בְּפִי יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁהוּא מְקֻבָּל וְאִם לָאו יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁהוּא מְטֹרָף:
אַתָּה
אַחַת
מְקֻבָּל
גְּבוּרוֹת
2. אֵין עוֹמְדִין לְהִתְפַּלֵּל אֶלָּא מִתּוֹךְ כֹּבֶד רֹאשׁ חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ שׁוֹהִים שָׁעָה אַחַת וּמִתְפַּלְּלִים כְּדֵי שֶׁיְּכַוְּנוּ אֶת לִבָּם לַמָּקוֹם אֲפִלּוּ הַמֶּלֶךְ שׁוֹאֵל בִּשְׁלוֹמוֹ לֹא יְשִׁיבֶנּוּ וַאֲפִלּוּ _ _ _ כָּרוּךְ עַל עֲקֵבוֹ לֹא יַפְסִיק:
שָׁעָה
נָחָשׁ
הַגְּשָׁמִים
תְּפִלָּתִי
3. מַזְכִּירִין גְּבוּרוֹת גְּשָׁמִים בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים וְשׁוֹאֲלִין _ _ _ בְּבִרְכַּת הַשָּׁנִים וְהַבְדָּלָה בְּחוֹנֵן הַדָּעַת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אוֹמְרָהּ בְּרָכָה רְבִיעִית בִּפְנֵי עַצְמָהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בְּהוֹדָאָה:
כֹּבֶד
הַגְּשָׁמִים
וְהַבְדָּלָה
מֵת
4. הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה לֹא יַעֲנֶה אַחַר _ _ _ אָמֵן מִפְּנֵי הַטֵּרוּף וְאִם אֵין שָׁם כֹּהֵן אֶלָּא הוּא לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו וְאִם הַבְטָחָתוֹ שֶׁהוּא נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו וְחוֹזֵר לִתְפִלָּתוֹ רַשַּׁאי:
בְּבִרְכַּת
שׁוֹהִים
יוֹדֵעַ
הַכֹּהֲנִים
5. הָאוֹמֵר עַל קַן צִפּוֹר יַגִּיעוּ רַחֲמֶיךָ וְעַל טוֹב יִזָּכֵר שְׁמֶךָ מוֹדִים מוֹדִים _ _ _ אוֹתוֹ הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה וְטָעָה יַעֲבֹר אַחֵר תַּחְתָּיו וְלֹא יְהֵא סָרְבָן בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מִנַּיִן הוּא מַתְחִיל מִתְּחִלַּת הַבְּרָכָה שֶׁטָּעָה בָהּ:
צִפּוֹר
אֶת
וְאִם
מְשַׁתְּקִין
1. .א.מ.ר ?
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
être tendre.
piel
pencher.
hifil
1 - pencher.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
peal
pencher.
afel
pencher.
hitpeel
1 - pencher.
2 - être expulsé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. חֲנִינָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
sacrifice.
3. לֵב ?
abomination, horreur, idole.
n. pr.
1 - or pur.
2 - tâche.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
4. צִבּוּר ?
n. pr.
1 - communauté, assemblée.
2 - le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
gale, dartre.
puberté, jeunesse.
5. ש.ג.ר. ?
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
1 - se hâter.
2 - participe passé : courant, habituel, fluide.
piel
1 - envoyer.
2 - parler avec facilité.
hifil
omettre.
peal
1 - couler.
2 - chauffer.
pael
1 - chauffer.
2 - jeter au loin.
3 - mettre bas.
afel
1 - revoir.
2 - omettre.
paal
être tendre.
piel
pencher.
hifil
1 - pencher.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
peal
pencher.
afel
pencher.
hitpeel
1 - pencher.
2 - être expulsé.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10