1.
פָּרַת חַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ שֶּׁלֹא לִשְׁמָהּ קִבֵּל וְהִזָּה שֶּׁלֹא לִשְׁמָהּ אוֹ לִשְׁמָהּ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ אוֹ שֶּׁלֹא לִשְׁמָהּ וְלִשְׁמָהּ פְּסוּלָה _ _ _ אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר וְשֶׁלֹּא רְחוּץ יָדַיִם וְרַגְלַיִם פְּסוּלָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר וְשֶׁלֹּא בְכֹהֵן גָּדוֹל פְּסוּלָה רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר וּמְחֻסַּר בְּגָדִים פְּסוּלָה וּבִכְלֵי לָבָן הָיְתָה נַעֲשֵׂית:
כִוֵּן
חוּץ
רַבִּי
וּמַרְבִּין
2.
שְׂרָפָהּ חוּץ מִגִּתָּהּ אוֹ בִשְׁתֵּי גִתּוֹת אוֹ שֶׁשָּׂרַף שְׁתַּיִם בְּגַת אַחַת פְּסוּלָה הִזָּה וְלֹא כִוֵּן כְּנֶגֶד הַפֶּתַח פְּסוּלָה הִזָּה מִשִּׁשִּׁית שְׁבִיעִית חָזַר וְהִזָּה שְׁבִיעִית פְּסוּלָה מִשְּׁבִיעִית שְׁמִינִית וְחָזַר וְהִזָּה _ _ _ כְּשֵׁרָה:
כֹּל
שְׁמִינִית
וּמַעֲשֶׂיהָ
כִוֵּן
3.
כָּל הָעֲסוּקִין בַּפָּרָה _ _ _ וְעַד סוֹף מְטַמְּאִין בְּגָדִים וּפוֹסְלִים אוֹתָהּ בִּמְלָאכָה אֵרַע בָּהּ פְּסוּל בִּשְׁחִיטָתָהּ אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְגָדִים אֵרַע בָּהּ בְּהַזָּיָתָהּ כֹּל הָעוֹסֵק בָּהּ לִפְנֵי פְּסוּלָה מְטַמְּאָה בְגָדִים לְאַחַר פְּסוּלָהּ אֵינָהּ מְטַמְּאָה בְגָדִים נִמְצְאָה חֻמְרָהּ קֻלָּהּ לְעוֹלָם מוֹעֲלִים בָּהּ וּמַרְבִּין לָהּ עֵצִים וּמַעֲשֶׂיהָ בַיּוֹם וּבְכֹהֵן הַמְּלָאכָה פוֹסֶלֶת בָּהּ עַד שֶׁתֵּעָשֶׂה אֵפֶר וְהַמְּלָאכָה פוֹסֶלֶת בַּמַּיִם עַד שֶׁיַּטִּילוּ אֶת הָאֵפֶר:
מִתְּחִלָּה
חָזַר
הִפְשִׁיטָהּ
קִבֵּל
4.
שְׂרָפָהּ שֶּׁלֹא בְעֵצִים אוֹ בְכָל עֵצִים אֲפִלּוּ בְקַשׁ אוֹ בִגְבָבָה כְּשֵׁרָה הִפְשִׁיטָהּ וְנִתְּחָהּ כְּשֵׁרָה שְׁחָטָהּ _ _ _ מְנָת לֶאֱכֹל מִבְּשָׂרָהּ וְלִשְׁתּוֹת מִדָּמָהּ כְּשֵׁרָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵין מַחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת בַּפָּרָה:
שֶּׁלֹא
אוֹמֵר
עַל
לְעוֹלָם
1. גַּת ?
pas.
1 - gage.
2 - vase de nuit.
3 - panier.
4 - selle.
2 - vase de nuit.
3 - panier.
4 - selle.
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
n. pr.
2. לֹא ?
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
2 - poutre du pressoir.
vent du nord, nom d'une constellation d'étoiles.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
ânier.
3. פ.ס.ל. ?
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
4. ?
5. ש.ח.ט. ?
paal
trainer, déchirer en trainant.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
1 - répandre la confusion, mettre en déroute.
2 - briser.
3 - balayer.
2 - briser.
3 - balayer.
poual
1 - bouleversé.
2 - recevoir un défaut.
2 - recevoir un défaut.
hitpeel
se faire des incisions.
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9