1. הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה יוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר וְשִׁנְּתָה לִהְיוֹת _ _ _ לְיוֹם עֶשְׂרִים זֶה וָזֶה אֲסוּרִין שִׁנְּתָה פַעֲמַיִם לְיוֹם עֶשְׂרִים זֶה וָזֶה אֲסוּרִין שִׁנְּתָה שָׁלשׁ פְּעָמִים לְיוֹם עֶשְׂרִים הֻתַּר חֲמִשָּׁה עָשָׂר וְקָבְעָה לָהּ יוֹם עֶשְׂרִים שֶׁאֵין אִשָּׁה קוֹבַעַת לָהּ וֶסֶת עַד שֶׁתִּקְבָּעֶנָּה שָׁלשׁ פְּעָמִים וְאֵינָהּ מִטַּהֶרֶת הַוֶּסֶת עַד שֶׁתֵּעָקֵר מִמֶּנָּה שָׁלשׁ פְּעָמִים:
שֶׁל
רוֹאָה
בָהּ
טָעַם
2. כָּל אִשָּׁה שֶׁיֶּשׁ _ _ _ וֶסֶת דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ וְאֵלּוּ הֵן הַוְּסָתוֹת מְפַהֶקֶת וּמְעַטֶּשֶׁת וְחוֹשֶׁשֶׁת בְּפִי כְרֵסָהּ וּבְשִׁפּוּלֵי מֵעֶיהָ וְשׁוֹפַעַת וּכְמִין צְמַרְמוֹרוֹת אוֹחֲזִין אוֹתָהּ וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָהֶן וְכֹל שֶׁקָּבְעָה לָהּ שָׁלשׁ פְּעָמִים הֲרֵי זוֹ וָסֶת:
מְטַמֵּא
אִשָּׁה
לָהּ
שִׁמְעוֹן
3. נָשִׁים בִּבְתוּלֵיהֶם כַּגְּפָנִים יֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ אָדֹם וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ שָׁחֹר וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ מְרֻבֶּה _ _ _ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ מֻעָט רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל גֶּפֶן יֶשׁ בָּהּ יַיִן וְשֶׁאֵין בָּהּ יַיִן הֲרֵי זֶה דּוֹרְקְטִי:
וְיֵשׁ
הַכֶּתֶם
גַּבָּיו
הָיוּ
4. שִׁבְעָה סַמָּנִין מַעֲבִירִין עַל הַכֶּתֶם רֹק תָּפֵל וּמֵי גְרִיסִין וּמֵי רַגְלַיִם וְנֶתֶר וּבוֹרִית קְמוּנְיָא וְאֶשְׁלָג הִטְבִּילוֹ וְעָשָׂה עַל גַּבָּיו טָהֳרוֹת הֶעֱבִיר עָלָיו שִׁבְעָה סַמָּנִין וְלֹא עָבַר הֲרֵי זֶה צֶבַע הַטָּהֳרוֹת _ _ _ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַטְבִּיל עָבַר אוֹ שֶׁדֵּהָה הֲרֵי זֶה כֶתֶם וְהַטָּהֳרוֹת טְמֵאוֹת וְצָרִיךְ לְהַטְבִּיל:
שֶׁאֵינוֹ
פּוֹל
רַבִּי
טְהוֹרוֹת
5. הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה בִּתְחִלַת הַוְּסָתוֹת כָּל הַטָּהֳרוֹת שֶׁעָשְׂתָה בְתוֹךְ הַוְּסָתוֹת טְמֵאוֹת _ _ _ הַוְּסָתוֹת כָּל הַטָּהֳרוֹת שֶׁעָשְׂתָה בְתוֹךְ הַוְּסָתוֹת טְהוֹרוֹת רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף יָמִים וְשָׁעוֹת וְסָתוֹת הָיְתָה לְמוּדָה לִהְיוֹת רוֹאָה עִם הָנֵץ הַחַמָּה אֵינָהּ אֲסוּרָה אֶלָּא עִם הָנֵץ הַחַמָּה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל הַיּוֹם שֶׁלָּהּ:
הֲרֵי
בְּסוֹף
מֶרְחָץ
שֶׁאֵין
1. אִישׁ ?
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
trois.
linteaux.
2. גְּרִיס ?
1 - luminaire.
2 - vue, action d'éclairer.
3 - ouverture.
partition, division.
appui, bâton.
1 - gruau d'avoine, fève.
2 - mesure.
3. פְּנִימִי ?
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
intérieur.
lieu où on l'on jette, endroit où l'on répand.
n. pr.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
paal
1 - lever.
2 - charger (un fardeau).
hifil
charger quelqu'un d'un fardeau.
5. .ע.ב.ר ?
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
1 - faire un gâteau.
2 - faire un rond.
peal
faire un rond.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10