1.
נִטַּל אַחַד מֵהֶן מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָם מִטַּמְּאִים בַּאֲוִיר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר עָשָׂה שְׁנַיִם זֶה כְנֶגֶד זֶה מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וּבַאֲוִיר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר הָיוּ גְבוֹהִין מִשָּׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מִשָּׁלֹשׁ וּלְמַטָּן מִטַּמְּאִים בְּמַגָּע וּבַאֲוִיר מִשָּׁלֹשׁ וּלְמַעְלָן _ _ _ בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בַּאֲוִיר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר הָיוּ מְשׁוּכִים מִן הַשָּׂפָה בְּתוֹךְ שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מִטַּמְּאִים בְּמַגָּע וּבַאֲוִיר חוּץ מִשָּׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מִטַּמְּאִים בְּמַגָּע וְאֵינָם מִטַּמְּאִים בַּאֲוִיר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר:
חֲצַר
מִטַּמְּאִין
גְבוֹהָה
הַקַּלָתוּת
2.
כִּירָה שֶׁנֶּחְלְקָה לְאָרְכָּהּ טְהוֹרָה וּלְרָחְבָּהּ טְמֵאָה כֻּפָּח שֶׁנֶּחְלַק בֵּין לְאָרְכּוֹ בֵּין לְרָחְבּוֹ טָהוֹר חֲצַר הַכִּירָה בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבַאֲוִיר פְּחוּתָה מִכָּאן מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וְאֵינָהּ מִטַּמְּאָה בַאֲוִיר כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָהּ רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר נוֹתֵן אֶת הַשַּׁפּוּד מִלְמַעְלָן לְמַטָּן וּכְנֶגְדּוֹ מִטַּמְּאָה בַאֲוִיר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר _ _ _ הַכִּירָה נִטְמֵאת הֶחָצֵר נִטְמְאָה הֶחָצֵר לֹא נִטְמֵאת הַכִּירָה:
שֶׁהִיא
נִטְמְאָה
וּקְדֵרָה
נוֹתֵן
3.
כֵּיצַד מְשַׁעֲרִין אוֹתָן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ אוֹמֵר נוֹתֵן אֶת הַכַּנָּה בֵּינֵיהֶן מִן הַכַּנָּה וְלַחוּץ טָהוֹר מִן הַכַּנָּה וְלִפְנִים וּמְקוֹם הַכַּנָּה טָמֵא:
מִלְמַעְלָן
וּקְדֵרָה
גַּמְלִיאֵל
לְרָחְבּוֹ
4.
הָיְתָה מֻפְרֶשֶׁת מִן הַכִּירָה בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מִטַּמָּא בְמַגָּע וּבַאֲוִיר פְּחוּתָה מִכָּאן אוֹ שֶׁהָיְתָה חֲלָקָה טְהוֹרָה פִּטְפּוּטֵי כִירָה שְׁלֹשָׁה שֶׁל שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מִטַּמְּאִים בְּמַגָּע וּבַאֲוִיר פָּחוֹת מִכָּאן כָּל שֶׁכֵּן הֵן טְמֵאִים וַאֲפִלּוּ _ _ _ אַרְבָּעָה:
הֵן
שֶׁהוּא
בְתַנּוּר
מִשּׁוּם
5.
הַקַּלָתוּת שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִים שֶׁנִּפְחֲתָה פָחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה טְפָחִים טְמֵאָה שֶׁהוּא מַסִּיק מִלְּמַטָּן וּקְדֵרָה בְשֵׁלָה מִלְמַעְלָן יָתֵר מִכָּאן טְהוֹרָה נָתַן אֶבֶן אוֹ צְרוֹר טְהוֹרָה מֵרְחָהּ בְּטִיט מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה מִכָּאן וּלְהַבָּא זוֹ הָיְתָה תְּשׁוּבַת רַבִּי יְהוּדָה בְתַנּוּר שֶׁנְּתָנוֹ עַל פִּי הַבּוֹר אוֹ עַל פִּי _ _ _:
הַדּוּת
שֶׁנֶּחְלְקָה
צְרוֹר
קִבּוּל
1. הֵן ?
1 - magnificence.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
1 - pesanteur, gravité.
2 - multitude.
3 - rouleau de tisserand.
2 - multitude.
3 - rouleau de tisserand.
van, crible.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
2. צַד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
3. כֵּיצַד ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - destruction.
2 - destruction.
comment, de quelle manière?
nielle.
4. .ט.מ.א ?
paal
distiller, dégoutter.
nifal
inondé.
piel
distiller, dégoutter.
hifil
1 - faire dégoutter.
2 - parler, prophétiser.
2 - parler, prophétiser.
paal
1 - éponger, absorber.
2 - recevoir des coups.
2 - recevoir des coups.
piel
éponger, absorber.
hifil
1 - sécher.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
hitpael
s'essuyer.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
mugir.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
étendre, coucher.
piel
soutenir, restaurer.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10