מִשׁוּם
à cause de.
au nom de.
entrant dans la catégorie de.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
נגע
Paal
toucher.
frapper.
Nifal
battu.
Piel
frapper.
Poual
frappé, exposé aux accidents.
Hifil
atteindre, arriver.
toucher, faire toucher.
Nitpael
frappé de la lèpre.
נֶקֶב
trou.
flûte.
n. pr.
סוּס
cheval.
hirondelle.
n. pr. (סוּסִי ...).
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
קרע
Paal
déchirer, arracher.
ouvrir, fendre.
insulter, outrager.
se détacher.
Nifal
déchiré.
Piel
déchirer.
graver.
Nitpael
fendu.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רֶשֶׁת
filet, piège.
grille.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שנה
Paal
répéter.
différent, inconstant.
étudier.
enseigner.
Nifal
répété.
changé.
enseigné.
Piel
changer
répéter.
Poual
changé.
différent.
Hifil
enseigner.
stipuler, poser une condition.
Hitpael
se déguiser, se changer.
Nitpael
se changer.
Peal
changer, être différent.
répéter.
Pael
modifier.
répondre.
Afel
modifier.
Hitpeel
différent.
Hitpaal
se modifier.
תָּוֶךְ
milieu.
tromperie.
תְּפִלִּין
les phylactères liés sur le bras et la tête.