Sanhedrine
Chapitre 8
. langue.
. discours, parole, langage.
. détroit.
. lingot.
. nourriture.
מות
Paal
. mourir, être mortel.
Piel
. faire mourir.
Poual
. tué.
Hifil
. faire périr.
Houfal
. mis à mort, puni de mort.
Peal
. mourir, être mortel.
. mort, peine de mort
. dîme.
. ordre, précepte.
. charité.
מרה
Paal
. s'opiniâtrer, désobéir.
Hifil
. désobéir, irriter.
. gaver.
. parier.
. gaver.
. parier.
. boisson.
. échanson.
. arrosé.
. cadavre, bête morte.
נטל
Paal
. prendre.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
. pris.
. séparé.
. séparé.
Piel
. porter.
Hifil
. imposer.
. mettre.
. développer.
. mettre.
. développer.
Peal
. prendre.
. lever.
. laver.
. lever.
. laver.
Hitpeel
. élevé.
. jeune fille.
. servante.
. n. pr.
. vie.
. souffle.
. cadavre.
. volonté.
. odeur.
. la personne elle-même.
נצל
Nifal
. sauvé, se réfugier.
. demeurer impuni.
. demeurer impuni.
Piel
. sauver.
. dépouiller, piller.
. dépouiller, piller.
Hifil
. auver.
. soustraire.
. soustraire.
Houfal
. arraché.
Hitpael
. ôter de dessus soi.
Afel
. sauver.
Hitpeel
. sauvé.
. pur, innocent.
. dégagé, exempt.
סבא
Paal
. boire avec excès.
Peal
. boire avec excès.