מחה
Paal
effacer.
essuyer.
toucher.
protester.
Nifal
effacé.
Piel
contester.
essuyer.
dissoudre.
Poual
gras.
Hifil
perdre, effacer.
donner l'ordre de payer.
reconnaître la compétence.
מִטָּה
lit.
descendance.
cercueil.
מִלְחָמָה
guerre.
מֶלֶךְ
roi.
n. pr. (מַלְכִּי...).
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מנה
Paal
dénombrer.
désigner.
Nifal
compté, regardé comme.
réparé.
voté.
Piel
établir, ordonner.
désigner.
inclure.
Poual
chargé de.
désigné.
מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
Houfal
compté.
Hitpael
chargé de.
désigné.
Nitpael
chargé de.
désigné.
Peal
compter.
Pael
désigner.
מְנַחֵם
n. pr.
consolateur.
מצה
Paal
presser.
sucer.
Nifal
exprimé.
Piel
exprimer en pressant.
Hitpael
pressé.
compté exactement.
Nitpael
pressé.
compté exactement.
מִקְדָּשׁ
sanctuaire, ce qui a été consacré.
מֶרְכָּבָה
char, voiture.
n. pr.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
נֶגֶד
contre.
côté.
vis-a-vis, en présence.
נחמ
Nifal
se repentir.
se consoler.
avoir pitié.
se venger.
Piel
consoler.
Poual
consolé.
Hitpael
se consoler.
se repentir.
avoir de la compassion.
se venger.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נֶכֶס
bien, richesse.