1. קוֹצֵץ אָדָם עַל יְדֵי עַצְמוֹ עַל יְדֵי בְנוֹ וּבִתּוֹ הַגְּדוֹלִים עַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַגְּדוֹלִים עַל יְדֵי אִשְׁתּוֹ מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן דָּעַת אֲבָל אֵינוֹ קוֹצֵץ עַל יְדֵי בְנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים וְלֹא עַל יְדֵי עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַקְּטַנִּים וְלֹא עַל _ _ _ בְהֶמְתּוֹ מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן דָּעַת:
כְּמִנְהַג
יְדֵי
בְיָדָיו
מִשּׁוּם
2. הָיָה עוֹשֶׂה בִתְאֵנִים לֹא יֹאכַל בַּעֲנָבִים בַּעֲנָבִים לֹא יֹאכַל בִּתְאֵנִים אֲבָל מוֹנֵעַ אֶת עַצְמוֹ עַד שֶׁמַּגִּיעַ לִמְקוֹם הַיָּפוֹת וְאוֹכֵל וְכֻלָּן לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בִשְׁעַת מְלָאכָה אֲבָל מִשּׁוּם הָשֵׁב אֲבֵדָה _ _ _ אָמְרוּ פּוֹעֲלִים אוֹכְלִין בַּהֲלִיכָתָן מֵאֻמָּן לְאֻמָּן וּבַחֲזִירָתָן מִן הַגַּת וּבַחֲמוֹר כְּשֶׁהִיא פוֹרָקֶת:
וַחֲכָמִים
מַתְנֶה
לַבְּעָלִים
בִתְחִלָּתוֹ
3. הָיָה עוֹשֶׂה בְיָדָיו אֲבָל לֹא בְרַגְלָיו בְּרַגְלָיו אֲבָל לֹא בְיָדָיו אֲפִלּוּ בִכְתֵפוֹ הֲרֵי זֶה אוֹכֵל רַבִּי _ _ _ בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בְיָדָיו וּבְרַגְלָיו:
לֹא
חוֹבָתְךָ
אֶת
יוֹסֵי
4. וְאֵלּוּ אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה הָעוֹשֶׂה בִמְחֻבָּר לַקַּרְקַע בִּשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה וּבְתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע עַד שֶּׁלֹא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ בְּדָבָר _ _ _ מִן הָאָרֶץ וְאֵלּוּ שֶׁאֵין אוֹכְלִין הָעוֹשֶׂה בִמְחֻבָּר לַקַּרְקַע בְּשָׁעָה שֶׁאֵין גְּמַר מְלָאכָה וּבְתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע מֵאַחַר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ וּבְדָבָר שֶׁאֵין גִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ:
יְהוּדָה
שֶׁגִּדּוּלוֹ
תְּנָאוֹ
וְהַשּׁוֹאֵל
5. מֵתָה כְדַרְכָּהּ הֲרֵי זֶה אֹנֶס סִגְּפָהּ וָמֵתָה אֵינוֹ אֹנֶס עָלְתָה לְרָאשֵׁי צוּקִין וְנָפְלָה וָמֵתָה הֲרֵי זֶה אֹנֶס הֶעֱלָהּ _ _ _ צוּקִין וְנָפְלָה וָמֵתָה אֵינוֹ אֹנֶס מַתְנֶה שׁוֹמֵר חִנָּם לִהְיוֹת פָּטוּר מִשְּׁבוּעָה וְהַשּׁוֹאֵל לִהְיוֹת פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר לִהְיוֹת פְּטוּרִין מִשְּׁבוּעָה וּמִלְּשַׁלֵּם:
גְּדוּדֵי
עַד
וּמְשַׁלְּמִין
לְרָאשֵׁי
1. דַּעַת ?
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
blessure.
n. pr.
1 - hauteur, taille.
2 - étage.
2. ע.ש.ה. ?
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
nifal
désespérer.
piel
faire désespérer.
poual
désespéré.
hitpael
désespéré.
nitpael
désespéré.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
crier.
piel
crier.
peal
1 - crier.
2 - inviter.
3 - appeler.
pael
crier.
afel
crier.
3. חָכָם ?
1 - derrière, dos.
2 - occident.
3 - avenir.
4 - en arrière.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
1 - ceinture.
2 - habit de fête, manteau, jupe.
1 - sage.
2 - intelligent.
4. חֲזִירָה ?
1 - retour.
2 - restitution.
3 - faire un tour.
4 - truie.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
n. pr.
n. pr.
5. פַּת ?
n. pr.
apparat.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10