שבע
Paal
rassasié.
dégouté.
dégouté.
Nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
Piel
rassasier.
Hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
Houfal
proféré.
Afel
faire jurer.
Hitpeel
jurer.
שבר
Paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
casser.
placer des bornes.
humilier.
acheter/vendre du blé.
annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
casser.
placer des bornes.
humilier.
acheter/vendre du blé.
annuler une dette.
Nifal
brisé.
réfuté.
réfuté.
Piel
* avec sin :
espérer.
agréable.
* avec shin :
briser.
acheter/vendre du blé.
espérer.
agréable.
* avec shin :
briser.
acheter/vendre du blé.
Poual
cassé.
Hifil
briser la matrice.
vendre du blé.
vendre du blé.
Houfal
affligé.
Hitpael
se briser.
Nitpael
se briser.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
retourner, revenir.
ramener.
שׁוּב : de nouveau (adv.).
n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
retourner, revenir.
ramener.
שׁוּב : de nouveau (adv.).
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
être ramené, être sauvé.
Hifil
remettre, faire venir, retenir.
répondre.
n. pr. (יָשׁוּב ...).
répondre.
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
être ramené.
שכמ
Hifil
se lever de bon matin, faire de bonne heure.
de bonne heure.
se hâter.
Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
de bonne heure.
se hâter.
Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
שָׂכָר
gain, salaire.
n. pr.
n. pr.
שכר
Paal
* avec sin :
louer.
soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
louer.
soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
Nifal
se louer.
se donner un salaire.
profiter.
se donner un salaire.
profiter.
Piel
enivrer.
Hifil
* avec sin
louer.
soudoyer.
* avec shin
enivrer.
louer.
soudoyer.
* avec shin
enivrer.
Houfal
être loué.
Hitpael
* avec sin :
se louer.
se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
se louer.
se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שלמ
Paal
achevé.
en paix.
demeurer sain et sauf.
en paix.
demeurer sain et sauf.
Nifal
achevé.
payé.
payé.
Piel
payer, restituer, compenser.
accomplir.
שִׁלֵּם : rémunération.
n. pr.
accomplir.
שִׁלֵּם : rémunération.
n. pr.
Poual
payé.
récompensé.
n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
récompensé.
n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
Hifil
accomplir.
pacifier, procurer la santé.
pacifier, procurer la santé.
Houfal
en paix.
complet.
complet.
Hitpael
se perfectionner.
valoir la peine.
consumé.
valoir la peine.
consumé.
Peal
achever.
Afel
restituer, remettre.
terminer.
terminer.
שְׁלֹמֹה
n. pr.
שִׁמְעוֹן
n. pr.
שמר
Paal
garder.
se garder.
observer.
assiéger.
שָׁמְרָה : garde.
n. pr. (שֹׁמֵר...).
se garder.
observer.
assiéger.
שָׁמְרָה : garde.
n. pr. (שֹׁמֵר...).
Nifal
gardé.
prendre garde, se garder.
prendre garde, se garder.
Piel
observer.
conserver.
filtrer.
מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
conserver.
filtrer.
מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
Poual
conservé.
Hitpael
gardé.
prendre garde, se garder.
prendre garde, se garder.
שָׁנָה
année.
שְׁנַיִם
deux.
שָׁעָה
heure, instant.
שִׁפְחָה
servante.