1.
גֵּץ שֶׁיָּצָא מִתַּחַת הַפַּטִּישׁ וְהִזִּיק חַיָּב גָּמָל שֶׁהָיָה טָעוּן פִּשְׁתָּן וְעָבַר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְנִכְנַס פִּשְׁתָּנוֹ לְתוֹךְ הַחֲנוּת וְדָלְקוּ בְּנֵרוֹ שֶׁל חֶנְוָנִי וְהִדְלִיק אֶת הַבִּירָה בַּעַל הַגָּמָל חַיָּב הִנִּיחַ חֶנְוָנִי נֵרוֹ מִבַּחוּץ הַחֶנְוָנִי _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּנֵר חֲנֻכָּה פָּטוּר:
וְנֶאֱכַל
הַמַּדְלִיק
הִנִּיחַ
חַיָּב
2.
הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵרָה בְּיַד חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן פָּטוּר בְּדִינֵי אָדָם וְחַיָּב בְּדִינֵי שָׁמָיִם שָׁלַח בְּיַד פִּקֵּחַ הַפִּקֵּחַ חַיָּב אֶחָד הֵבִיא אֶת הָאוּר וְאֶחָד הֵבִיא אֶת הָעֵצִים הַמֵּבִיא אֶת הָעֵצִים חַיָּב אֶחָד הֵבִיא אֶת הָעֵצִים וְאֶחָד הֵבִיא אֶת הָאוּר הַמֵּבִיא אֶת הָאוּר חַיָּב בָּא אַחֵר וְלִבָּה הַמְּלַבֶּה חַיָּב לִבְּתָה הָרוּחַ כֻּלָּן פְּטוּרִין הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵרָה וְאָכְלָה עֵצִים אוֹ אֲבָנִים אוֹ עָפָר חַיָּב שֶׁנֶּאֱמַר כִּי תֵצֵא אֵשׁ וּמָצְאָה קוֹצִים וְנֶאֱכַל גָּדִישׁ אוֹ הַקָּמָה אוֹ הַשָּׂדֶה שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם הַמַּבְעִיר אֶת הַבְּעֵרָה עָבְרָה גָּדֵר שֶׁהוּא גָּבוֹהַּ אַרְבַּע אַמּוֹת אוֹ דֶּרֶךְ הָרַבִּים אוֹ נָהָר פָּטוּר הַמַּדְלִיק בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ _ _ _ כַּמָּה תַעֲבֹר הַדְּלֵקָה רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלּוּ הוּא בְאֶמְצַע בֵּית כּוֹר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמּוֹת כְּדֶרֶךְ רְשׁוּת הָרַבִּים רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר חֲמִשִּׁים אַמָּה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם הַמַּבְעִיר אֶת הַבְּעֵרָה הַכֹּל לְפִי הַדְּלֵקָה:
חֲנֻכָּה
קוֹצִים
וְעֶבֶד
עַד
3.
הִנִּיחָהּ בַּחַמָּה אוֹ שֶׁמְּסָרָהּ לְחֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן וְיָצְאָה וְהִזִּיקָה חַיָּב מְסָרָהּ לְרוֹעֶה נִכְנָס רוֹעֶה תַּחְתָּיו נָפְלָה לְגִנָּה וְנֶהֱנֵית מְשַׁלֶּמֶת מַה שֶּׁנֶּהֶנֵית יָרְדָה כְדַרְכָּהּ וְהִזִּיקָה מְשַׁלֶּמֶת מַה שֶּׁהִזִּיקָה כֵּיצַד מְשַׁלֶּמֶת מַה שֶּׁהִזִּיקָה שָׁמִין בֵּית סְאָה בְאוֹתָהּ שָׂדֶה כַּמָּה הָיְתָה יָפָה וְכַמָּה הִיא יָפָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר _ _ _ פֵּרוֹת גְּמוּרִים מְשַׁלֶּמֶת פֵּרוֹת גְּמוּרִים אִם סְאָה סְאָה אִם סָאתַיִם סָאתָיִם:
סְאָה
הוֹצִיאוּהָ
אָכְלָה
אוֹמְרִים
4.
הַכּוֹנֵס צֹאן לַדִּיר וְנָעַל בְּפָנֶיהָ כָּרָאוּי וְיָצְאָה וְהִזִּיקָה פָּטוּר לֹא נָעַל בְּפָנֶיהָ כָּרָאוּי וְיָצְאָה וְהִזִּיקָה חַיָּב נִפְרְצָה בַּלַיְלָה אוֹ _ _ _ לִסְטִים וְיָצְאָה וְהִזִּיקָה פָּטוּר הוֹצִיאוּהָ לִסְטִים לִסְטִים חַיָּבִים:
לְפִי
וְאֶחָד
טָעוּן
שֶׁפְּרָצוּהָ
5.
הַמַּדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ וְהָיוּ בּוֹ כֵלִים וְדָלָקוּ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יְשַׁלֵּם מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶלָּא גָּדִישׁ שֶׁל חִטִּין אוֹ שֶׁל שְׂעֹרִים הָיָה גְדִי _ _ _ לוֹ וְעֶבֶד סָמוּךְ לוֹ וְנִשְׂרַף עִמּוֹ חַיָּב עֶבֶד כָּפוּת לוֹ וּגְדִי סָמוּךְ לוֹ וְנִשְׂרַף עִמּוֹ פָּטוּר וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי יְהוּדָה בְּמַדְלִיק אֶת הַבִּירָה שֶׁהוּא מְשַׁלֵּם כָּל מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לְהַנִּיחַ בַּבָּתִּים:
שֶׁל
תֵצֵא
כָפוּת
אוֹ
1. לֵב ?
force.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
nom d'un mois.
1 - pauvre, opprimé.
2 - homme aux testicules broyées.
3 - celui-ci, celle-ci.
2 - homme aux testicules broyées.
3 - celui-ci, celle-ci.
2. עַד ?
type de sacrifice dit ''de paix''.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
aiguisée ou cachée.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - que je.
2 - que je.
3. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
ruse, artifice.
1 - n. pr
2 - croissance, bourgeon.
2 - croissance, bourgeon.
n. pr.
4. .מ.ס.ר ?
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
1 - être ému, frémir.
2 - mugir.
2 - mugir.
hifil
1 - tonner.
2 - irriter.
2 - irriter.
hitpael
gronder, s'indigner.
nitpael
gronder, s'indigner.
peal
tonner.
afel
1 - faire murmurer.
2 - lever la main.
2 - lever la main.
hitpeel
1 - murmurer.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
fortifier.
nifal
profiter.
piel
1 - courber, faire pencher.
2 - pervertir, opprimer.
2 - pervertir, opprimer.
poual
tordu, pervers.
hitpael
s'ébranler, se courber.
5. .ע.ב.ר ?
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
2 - déplacer.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
piel
chanter une complainte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10