1.
שׁוֹר שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּגַח שׁוֹר שֶׁל הֶקְדֵּשׁ וְשֶׁל הֶקְדֵּשׁ שֶׁנָּגַח לְשׁוֹר שֶׁל יִשְׂרָאֵל פָּטוּר שֶׁנֶּאֱמַר שׁוֹר רֵעֵהוּ וְלֹא שׁוֹר שֶׁל הֶקְדֵּשׁ שׁוֹר שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּגַח לְשׁוֹר _ _ _ נָכְרִי פָּטוּר וְשֶׁל נָכְרִי שֶׁנָּגַח לְשׁוֹר שֶׁל יִשְׂרָאֵל בֵּין תָּם בֵּין מוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
נִתְכַּוֵּן
שֶׁל
לְמִינוֹ
מְסָרוֹ
2.
שׁוֹר שֶׁהוּא מוּעָד לְמִינוֹ וְאֵינוֹ מוּעָד לְשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ מוּעָד לְאָדָם וְאֵינוֹ מוּעָד לִבְהֵמָה מוּעָד לִקְטַנִּים וְאֵינוֹ מוּעָד לִגְדוֹלִים אֶת שֶׁהוּא מוּעָד לוֹ מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם וְאֶת שֶׁאֵינוֹ מוּעָד לוֹ מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק אָמְרוּ לִפְנֵי רַבִּי יְהוּדָה הֲרֵי שֶׁהָיָה _ _ _ לְשַׁבָּתוֹת וְאֵינוֹ מוּעָד לְחֹל אָמַר לָהֶם לַשַּׁבָּתוֹת מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם לִימוֹת הַחֹל מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק אֵימָתַי הוּא תָם מִשֶּׁיַּחֲזֹר בּוֹ שְׁלשָׁה יְמֵי שַׁבָּתוֹת:
וְלֹא
לְאָדָם
לִקְטַנִּים
מוּעָד
3.
שׁוֹר שֶׁהָיָה מִתְחַכֵּךְ בְּכֹתֶל וְנָפַל עַל הָאָדָם נִתְכַּוֵּן לַהֲרֹג אֶת הַבְּהֵמָה וְהָרַג אֶת הָאָדָם לְנָכְרִי וְהָרַג _ _ _ יִשְׂרָאֵל לִנְפָלִים וְהָרַג בֶּן קְיָמָא פָּטוּר:
אֶת
הַנְּבֵלָה
עַל
דִּין
4.
מְסָרוֹ לְשׁוֹמֵר חִנָּם וּלְשׁוֹאֵל לְנוֹשֵׂא שָׂכָר וּלְשׂוֹכֵר נִכְנְסוּ תַחַת הַבְּעָלִים מוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם וְתָם מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק קְשָׁרוֹ בְעָלָיו בְּמוֹסֵרָה וְנָעַל בְּפָנָיו כָּרָאוּי וְיָצָא וְהִזִּיק _ _ _ תָּם וְאֶחָד מוּעָד חַיָּב דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר תָּם חַיָּב וּמוּעָד פָּטוּר שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ בְּעָלָיו וְשָׁמוּר הוּא זֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵין לוֹ שְׁמִירָה אֶלָּא סַכִּין:
אֶחָד
זוּז
חֲצִי
שֶׁהָיָה
5.
שׁוֹר _ _ _ אֶת הָאָדָם וָמֵת מוּעָד מְשַׁלֵּם כֹּפֶר וְתָם פָּטוּר מִן הַכֹּפֶר וְזֶה וָזֶה חַיָּבִים מִיתָה וְכֵן בְּבֵן וְכֵן בְּבַת נָגַח עֶבֶד אוֹ אָמָה נוֹתֵן שְׁלשִׁים סְלָעִים בֵּין שֶׁהוּא יָפֶה מָנֶה וּבֵין שֶׁאֵינוֹ יָפֶה אֶלָּא דִּינָר אֶחָד:
וְנָפַל
שֶׁנָּגַח
אֵלּוּ
מָאתַיִם
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
fouler aux pieds.
piel
piétiner, souiller.
poual
piétiné.
hifil
fouler aux pieds
houfal
piétiné.
hitpael
gigoter, être foulé aux pieds.
paal
pardonner.
nifal
être pardonné.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
2 - se prosterner.
2. בָּשָׂר ?
secours.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
1 - réalisation, tâche.
2 - visite, souvenir.
3 - compte.
4 - fois.
5 - employée.
2 - visite, souvenir.
3 - compte.
4 - fois.
5 - employée.
1 - vingtième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : deux cents.
2 - comme chiffre signifie : deux cents.
3. רִאשׁוֹן ?
premier.
ce qui est agréable à l'odorat.
n. pr.
n. patron.
4. תָּם ?
splendeur, éclat, majesté.
1 - colère, fureur.
2 - tempête.
2 - tempête.
1 - simple.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
5. מוֹתָר ?
1 - marchandise.
2 - négoce.
2 - négoce.
n. pr.
n. pr.
1 - le restant.
2 - avantage.
3 - excellence.
2 - avantage.
3 - excellence.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10