שֶׁבֶר
. blé, vivres.
. fracture, calamité.
. interprétation, solution.
. n. pr.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שחק
Paal
* avec sin :
. rire, se réjouir.
. se moquer.
. n. pr. (יִשְׂחָק ...).

* avec shin :
broyer.
Nifal
. moulu.
Piel
. plaisanter, jouer, s'amuser.
Hifil
. railler, se moquer.
Peal
. frotter, broyer, piler.
Pael
. maudire.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלֹשׁ
. trois.
שְׁלֹשָׁה
. trois.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שָׁם
. là, là-bas.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שָׁנָה
. année.
שפה
Paal
. verser lentement.
. incliner.
. être tranquille.
Nifal
. élevé.
. dénudé.
Piel
. lisser, raboter.
Poual
. élevé.
. dénudé.
Peal
. écraser.
. lisser.
. verser.
Pael
. écraser.
. lisser.
. tranquiliser.
שקצ
Piel
. avoir en abomination.
. rendre impur.
Poual
. abominable.
Hitpael
. devenir impur, exécré.
שַׁרְבִיט
. sceptre.
. branche.
שֶׁרֶץ
. reptile.
שתנ
Hifil
. uriner.