1.
הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת בִּשְׁנֵי הֶעְלֵמוֹת אַחַת שַׁחֲרִית וְאַחַת בֵּין הָעַרְבַּיִם _ _ _ גַּמְלִיאֵל מְחַיֵּב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
בְּסִקְרָא
קָטָן
יִבְנֶה
רַבָּן
2.
הַחוֹרֵשׁ כָּל שֶׁהוּא _ _ _ וְהַמְקַרְסֵם וְהַמְזָרֵד כָּל שֶׁהוּא חַיָּב הַמְלַקֵּט עֵצִים אִם לְתַקֵּן כָּל שֶׁהֵן אִם לְהֶסֵּק כְּדֵי לְבַשֵּׁל בֵּיצָה קַלָּה הַמְלַקֵּט עֲשָׂבִים אִם לְתַקֵּן כָּל שֶׁהוּא אִם לִבְהֵמָה כִּמְלֹא פִי הַגְּדִי:
הַמְנַכֵּשׁ
הַבּוֹנֶה
בֵּיצָה
וְהַמַּכֶּה
3.
הַבּוֹנֶה כַּמָּה יִבְנֶה וִיהֵא חַיָּב הַבּוֹנֶה כָּל שֶׁהוּא וְהַמְסַתֵּת וְהַמַּכֶּה בַפַּטִּישׁ וּבְמַעֲצָד הַקּוֹדֵחַ כָּל שֶׁהוּא _ _ _ זֶה הַכְּלָל כָּל הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה וּמְלַאכְתּוֹ מִתְקַיֶּמֶת בְּשַׁבָּת חַיָּב רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַמַּכֶּה בְקֻרְנָס עַל הַסַּדָּן בִּשְׁעַת מְלָאכָה חַיָּב מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִמְתַקֵּן מְלָאכָה:
אוֹתִיּוֹת
שֶׁהֵן
חַיָּב
רוֹשֵׁם
4.
הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת בֵּין בִּימִינוֹ בֵּין בִּשְׂמֹאלוֹ בֵּין מִשֵּׁם אֶחָד בֵּין מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת בֵּין מִשְּׁנֵי סַמְמָנִיּוֹת בְּכָל לָשׁוֹן חַיָּב אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לֹא _ _ _ שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת אֶלָּא מִשּׁוּם רֹשֶׁם שֶׁכָּךְ הָיוּ כוֹתְבִין עַל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן לֵידַע אֵיזוֹ בֶן זוּגוֹ אָמַר רַבִּי מָצִינוּ שֵׁם קָטָן מִשֵּׁם גָּדוֹל שֵׁם מִשִּׁמְעוֹן וּשְׁמוּאֵל נֹחַ מִנָּחוֹר דָּן מִדָּנִיאֵל גָּד מִגַּדִּיאֵל:
זוּגוֹ
חִיְּבוּ
חַטָּאת
מְלָאכָה
5.
כָּתַב בְּמַשְׁקִין בְּמֵי פֵרוֹת בַּאֲבַק דְּרָכִים בַּאֲבַק הַסּוֹפְרִים וּבְכָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מִתְקַיֵּם פָּטוּר לְאַחַר יָדוֹ _ _ _ בְּפִיו וּבְמַרְפְּקוֹ כָּתַב אוֹת אַחַת סָמוּךְ לִכְתָב וּכְתָב עַל גַּבֵּי כְתָב נִתְכַּוֵּן לִכְתֹּב חֵי''ת וְכָתַב שְׁנֵי זַיְ''נִין אֶחָד בָּאָרֶץ וְאֶחָד בַּקּוֹרָה כָּתַב עַל שְׁנֵי כָתְלֵי הַבַּיִת עַל שְׁנֵי דַפֵּי פִנְקָס וְאֵין נֶהְגִּין זֶה עִם זֶה פָּטוּר כָּתַב אוֹת אַחַת נוֹטָרִיקוֹן רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן בְּתֵירָא מְחַיֵּב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
וְאֶחָד
כְּדֵי
בְּרַגְלוֹ
סָמוּךְ
1. ש.ק.ה. ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
s'abaisser.
hifil
humilier.
houfal
humilié.
2. ח.ר.ש. ?
paal
1 - fixer, indiquer.
2 - fiancer, donner pour femme.
2 - fiancer, donner pour femme.
nifal
se trouver quelque part à des époques fixées, s'assembler.
piel
destiner, assigner.
poual
placé, destiné.
hifil
1 - assigner.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
houfal
1 - rassemblé.
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
hitpael
se rassembler.
peal
1 - destiner
2 - prévenir.
2 - prévenir.
hitpeel
prévenu.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
modeste, humble.
piel
limiter.
hifil
1 - cacher.
2 - modestement, humblement.
2 - modestement, humblement.
peal
protéger.
pael
limiter.
afel
cacher.
hitpeel
se cacher.
paal
sauter, être suspendu.
hifil
publier.
houfal
porté à ébullition.
peal
déborder.
3. אֶחָד ?
hélas !, ah
n. pr.
louange.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
4. ?
5. .ס.מ.כ ?
piel
1 - accélérer, stimuler.
2 - avertir.
3 - armer.
2 - avertir.
3 - armer.
poual
diligent, vif.
hitpael
se presser.
nitpael
se presser.
pael
1 - ceindre.
2 - se presser.
3 - armer.
2 - se presser.
3 - armer.
hitpaal
1 - s'armer.
2 - se presser.
2 - se presser.
paal
essayer, mettre à l'épreuve, examiner.
nifal
être éprouvé.
hifil
distinguer.
houfal
être remarqué.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10