פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פֶּסַח
agneau pascal.
fête de Pâque.
fête de Pâque.
פְּרִי
fruit.
œuvre.
effet, récompense.
œuvre.
effet, récompense.
צַד
côté.
façon.
ennemi.
façon.
ennemi.
צָלִי
ce qui est rôti.
צֹרֶךְ
besoin.
il faut, il a besoin.
il faut, il a besoin.
קוֹדֶם
avant, devant.
קַל
léger.
facile.
n. pr. (קַלָּה, ...).
facile.
n. pr. (קַלָּה, ...).
קצצ
Paal
couper, abattre.
fermer.
stipuler.
fermer.
stipuler.
Nifal
être coupé.
être stipulé.
être stipulé.
Piel
trancher, détruire.
stipuler.
stipuler.
Poual
être coupé.
Hifil
déduire.
Pael
abattre.
קצר
Paal
se raccourcir.
couper, cueillir.
couper, cueillir.
Nifal
moissonné, cueilli.
Piel
abréger.
Hifil
abréger.
moissonner.
moissonner.
Hitpael
se raccourcir.
Nitpael
se raccourcir.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רַבָּן
titre donné à certains Tanaïm.
maître.
maître.
רֶגֶל
pied.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
רכב
Paal
être porté.
aller en voiture.
aller en voiture.
Hifil
faire monter.
assembler.
assembler.
Houfal
être monté.
רְפוּאָה
guérison, remède.
guéri.
guéri.