1. הַהוֹלֵךְ לִשְׁחֹט אֶת פִּסְחוֹ וְלָמוּל אֶת בְּנוֹ וְלֶאֱכֹל סְעֻדַּת אֵרוּסִין בְּבֵית חָמִיו וְנִזְכַּר שֶׁיֶּשׁ לוֹ חָמֵץ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ אִם יָכוֹל לַחֲזֹר וּלְבַעֵר _ _ _ לְמִצְוָתוֹ יַחֲזֹר וִיבַעֵר וְאִם לָאו מְבַטְּלוֹ בְּלִבּוֹ לְהַצִּיל מִן הַנָּכְרִים וּמִן הַנָּהָר וּמִן הַלִּסְטִים וּמִן הַדְּלֵקָה וּמִן הַמַּפֹּלֶת יְבַטֵּל בְּלִבּוֹ וְלִשְׁבֹּת שְׁבִיתַת הָרְשׁוּת יַחֲזֹר מִיָּד:
דִּבְרֵי
לִפְנֵי
מִשּׁוּם
וְלַחֲזֹר
2. אֵלּוּ עוֹבְרִין _ _ _ כֻּתָּח הַבַּבְלִי וְשֵׁכָר הַמָּדִי וְחֹמֶץ הָאֲדוֹמִי וְזֵתוֹם הַמִּצְרִי וְזוֹמָן שֶׁל צַבָּעִים וַעֲמִילָן שֶׁל טַבָּחִים וְקוֹלָן שֶׁל סוֹפְרִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַף תַּכְשִׁיטֵי נָשִׁים זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁהוּא מִמִּין דָּגָן הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בְּפֶסַח הֲרֵי אֵלּוּ בְאַזְהָרָה וְאֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כָּרֵת:
בְכַזָּיִת
בְּפֶסַח
הַבַּבְלִי
גַּמְלִיאֵל
3. כֵּיצַד מַפְרִישִׁין חַלָּה בְטֻמְאָה בְיוֹם טוֹב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא תִקְרָא _ _ _ שֵׁם עַד שֶׁתֵּאָפֶה רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר תַּטִּיל בְּצוֹנֵן אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא זֶה הוּא חָמֵץ שֶׁמֻּזְהָרִים עָלָיו בְּבַל יֵרָאֶה וּבְבַל יִמָּצֵא אֶלָּא מַפְרַשְׁתָּהּ וּמַנַּחְתָּה עַד הָעֶרֶב וְאִם הֶחֱמִיצָה הֶחֱמִיצָה:
רוֹצֶה
שֶׁיֶּשׁ
תַּטִּיל
לָהּ
4. אַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת מְבַעֲרִים אֶת הַכֹּל מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר תְּרוּמָה מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת וְחֻלִּין בִּזְמַנָּן:
בִּזְמַנָּן
הַנָּשִׁים
בְּבַל
וּלְבַעֵר
5. וְכֵן מִי שֶׁיָּצָא מִירוּשָׁלַיִם וְנִזְכַּר שֶׁיֶּשׁ בְּיָדוֹ בְּשַׂר קֹדֶשׁ אִם עָבַר צוֹפִים שׂוֹרְפוֹ בִמְקוֹמוֹ וְאִם לָאו חוֹזֵר וְשׂוֹרְפוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה וְעַד כַּמָּה הֵן חוֹזְרִין רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר זֶה וָזֶה בְכַבֵּיצָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר זֶה וָזֶה בְכַזָּיִת וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּשַׂר קֹדֶשׁ בְּכַזַּיִת וְחָמֵץ בְּכַבֵּיצָה:
מֵאִיר
הַנָּשִׁים
לוֹ
סָדוּק
1. אֶת ?
1 - n. pr.
2 - lions.
grandeur.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
volupté.
2. בְּתֵירָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - une.
2 - tranchant.
3 - n. pr.
3. .ש.ב.ת ?
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
1 - se coucher, s'accoupler.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
nifal
celui qui a subi une relation sexuelle.
piel
1 - irriguer.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
poual
carré.
hifil
accoupler.
paal
avoir faim, souffrir de la faim.
hifil
affamer.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
sauter en bas, enfoncer.
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
5. מִי ?
vêtement.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - escorte, foule.
2 - total.
3 - frère.
guerre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10