1. מִן הַמּוֹדִיעִית וְלִפְנִים נֶאֱמָנִין עַל כְּלֵי חֶרֶס מִן הַמּוֹדִיעִית וְלַחוּץ אֵין נֶאֱמָנִים כֵּיצַד הַקַּדָּר שֶׁהוּא מוֹכֵר הַקְּדֵרוֹת נִכְנַס לִפְנִים מִן _ _ _ הוּא הַקַּדָּר וְהֵן הַקְּדֵרוֹת וְהֵן הַלּוֹקְחִים נֶאֱמָן יָצָא אֵינוֹ נֶאֱמָן:
הַמּוֹדִיעִית
פְּנוּיִין
הַגִּתּוֹת
וְהַשְּׁלִישִׁי
2. כֵּיצַד מַעֲבִירִים עַל טָהֳרַת עֲזָרָה מַטְבִּילִין אֶת הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ וְאוֹמְרִין לָהֶם הִזָּהֲרוּ שֶּׁלֹא תִגְּעוּ בַּשֻּׁלְחָן וּבַמְּנוֹרָה וּתְטַמְּאוּהוּ כָּל הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ יֵשׁ לָהֶם שְׁנִיִּים וּשְׁלִישִׁים שֶׁאִם נִטְמְאוּ הָרִאשׁוֹנִים יָבִיאוּ שְׁנִיִּים תַּחְתֵּיהֶן כָּל הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ טְעוּנִין טְבִילָה חוּץ מִמִּזְבַּח הַזָּהָב וּמִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת מִפְּנֵי שֶׁהֵן כַּקַּרְקַע דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מִפְּנֵי שֶׁהֵן _ _ _:
וְהַשְּׁלִישִׁי
בְּעִסָּתוֹ
הַנּוֹשֵׂא
מְצֻפִּין
3. חֹמֶר בַּקֹּדֶשׁ מִבַּתְּרוּמָה שֶׁמַּטְבִּילִין כֵּלִים בְּתוֹךְ כֵּלִים לַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא לַקֹּדֶשׁ אֲחוֹרַיִם וְתוֹךְ וּבֵית הַצְּבִיטָה בַּתְּרוּמָה אֲבָל לֹא בַקֹּדֶשׁ הַנּוֹשֵׂא אֶת הַמִּדְרָס נוֹשֵׂא אֶת הַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא אֶת הַקֹּדֶשׁ בִּגְדֵי אוֹכְלֵי תְרוּמָה מִדְרָס לַקֹּדֶשׁ לֹא כְּמִדַּת הַקֹּדֶשׁ מִדַּת הַתְּרוּמָה שֶׁבַּקֹּדֶשׁ מַתִּיר וּמְנַגֵּב _ _ _ וְאַחַר כָּךְ קוֹשֵׁר וּבַתְּרוּמָה קוֹשֵׁר וְאַחַר כָּךְ מַטְבִּיל:
מִפְּנֵי
בְּטָהֳרָה
וּבִירוּשָׁלַיִם
וּמַטְבִּיל
4. הַפּוֹתֵחַ אֶת חָבִיתוֹ וְהַמַּתְחִיל בְּעִסָּתוֹ עַל גַּב הָרֶגֶל רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יִגְמֹר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא יִגְמֹר מִשֶּׁעָבַר _ _ _ הָיוּ מַעֲבִירִין עַל טָהֳרַת עֲזָרָה עָבַר הָרֶגֶל בְּיוֹם שִׁשִּׁי לֹא הָיוּ מַעֲבִירִין מִפְּנֵי כְבוֹד הַשַּׁבָּת רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף לֹא בְיוֹם חֲמִישִׁי שֶׁאֵין הַכֹּהֲנִים פְּנוּיִין:
הַקְּדֵרוֹת
בַמִּקְדָּשׁ
הָרֶגֶל
הַמִּדְרָס
5. הַגַּבָּאִין שֶׁנִּכְנְסוּ לְתוֹךְ הַבַּיִת וְכֵן הַגַּנָּבִים שֶׁהֶחֱזִירוּ אֶת הַכֵּלִים נֶאֱמָנִין לוֹמַר לֹא נָגָעְנוּ וּבִירוּשָׁלַיִם נֶאֱמָנִין עַל _ _ _ וּבִשְׁעַת הָרֶגֶל אַף עַל הַתְּרוּמָה:
אֱלִיעֶזֶר
הַקֹּדֶשׁ
הָרְבִיעִי
בַּשֻּׁלְחָן
1. גַּנָּב ?
voleur, larron.
n. pr.
n. pr.
1 - odem, rubis.
2 - rougeur.
2. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
n. pr.
3. מִזְבֵּחַ ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - désir.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
autel.
4. .ע.ב.ר ?
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
5. יְהוּדָה ?
n. pr.
nom d'un mois.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10