1. חֹמֶר בַּתְּרוּמָה שֶׁבִּיהוּדָה נֶאֱמָנִים עַל טָהֳרַת יַיִן וְשֶׁמֶן כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה וּבִשְׁעַת הַגִּתּוֹת וְהַבַּדִּים אַף עַל הַתְּרוּמָה עָבְרוּ הַגִּתּוֹת וְהַבַּדִּים וְהֵבִיאוּ לוֹ חָבִית _ _ _ יַיִן שֶׁל תְּרוּמָה לֹא יְקַבְּלֶנָּה מִמֶּנּוּ אֲבָל מַנִּיחָהּ לַגַּת הַבָּאָה וְאִם אָמַר לוֹ הִפְרַשְׁתִּי לְתוֹכָהּ רְבִיעִית קֹדֶשׁ נֶאֱמָן כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן הַמְדֻמָּעוֹת נֶאֱמָנִין עֲלֵיהֶם בִּשְׁעַת הַגִּתּוֹת וְהַבַּדִּים וְקֹדֶם לַגִּתּוֹת שִׁבְעִים יוֹם:
נֶאֱמָנִים
שֶׁל
כָּל
כָּךְ
2. מִן הַמּוֹדִיעִית וְלִפְנִים נֶאֱמָנִין עַל _ _ _ חֶרֶס מִן הַמּוֹדִיעִית וְלַחוּץ אֵין נֶאֱמָנִים כֵּיצַד הַקַּדָּר שֶׁהוּא מוֹכֵר הַקְּדֵרוֹת נִכְנַס לִפְנִים מִן הַמּוֹדִיעִית הוּא הַקַּדָּר וְהֵן הַקְּדֵרוֹת וְהֵן הַלּוֹקְחִים נֶאֱמָן יָצָא אֵינוֹ נֶאֱמָן:
כְּלֵי
וְכַדֵּי
אַף
בַּקֹּדֶשׁ
3. _ _ _ הַנִּגְמָרִין בְּטָהֳרָה צְרִיכִין טְבִילָה לַקֹּדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה הַכְּלִי מְצָרֵף מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ לַקֹּדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה הָרְבִיעִי בַּקֹּדֶשׁ פָּסוּל וְהַשְּׁלִישִׁי בַּתְּרוּמָה וּבַתְּרוּמָה אִם נִטְמֵאת אַחַת מִיָּדָיו חֲבֶרְתָּהּ טְהוֹרָה וּבַקֹּדֶשׁ מַטְבִּיל שְׁתֵּיהֶן שֶׁהַיָּד מְטַמָּא אֶת חֲבֶרְתָּהּ בַּקֹּדֶשׁ אֲבָל לֹא בַּתְּרוּמָה:
בְּעִסָּתוֹ
שֶּׁבְּתוֹכוֹ
כֵּלִים
חוּץ
4. כֵּיצַד מַעֲבִירִים עַל _ _ _ עֲזָרָה מַטְבִּילִין אֶת הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ וְאוֹמְרִין לָהֶם הִזָּהֲרוּ שֶּׁלֹא תִגְּעוּ בַּשֻּׁלְחָן וּבַמְּנוֹרָה וּתְטַמְּאוּהוּ כָּל הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ יֵשׁ לָהֶם שְׁנִיִּים וּשְׁלִישִׁים שֶׁאִם נִטְמְאוּ הָרִאשׁוֹנִים יָבִיאוּ שְׁנִיִּים תַּחְתֵּיהֶן כָּל הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ טְעוּנִין טְבִילָה חוּץ מִמִּזְבַּח הַזָּהָב וּמִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת מִפְּנֵי שֶׁהֵן כַּקַּרְקַע דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מִפְּנֵי שֶׁהֵן מְצֻפִּין:
טָהֳרַת
מַטְבִּילִין
חֲמִישִׁי
מִדְרָס
5. חֹמֶר בַּקֹּדֶשׁ מִבַּתְּרוּמָה שֶׁמַּטְבִּילִין כֵּלִים בְּתוֹךְ כֵּלִים לַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא לַקֹּדֶשׁ אֲחוֹרַיִם וְתוֹךְ וּבֵית הַצְּבִיטָה בַּתְּרוּמָה אֲבָל לֹא בַקֹּדֶשׁ הַנּוֹשֵׂא אֶת הַמִּדְרָס נוֹשֵׂא אֶת הַתְּרוּמָה אֲבָל לֹא אֶת הַקֹּדֶשׁ בִּגְדֵי אוֹכְלֵי תְרוּמָה מִדְרָס לַקֹּדֶשׁ לֹא כְּמִדַּת הַקֹּדֶשׁ מִדַּת הַתְּרוּמָה שֶׁבַּקֹּדֶשׁ מַתִּיר _ _ _ וּמַטְבִּיל וְאַחַר כָּךְ קוֹשֵׁר וּבַתְּרוּמָה קוֹשֵׁר וְאַחַר כָּךְ מַטְבִּיל:
וּמְנַגֵּב
מִדְרָס
הַבָּאָה
כְבוֹד
1. כֹּהֵן ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
1 - char, voiture.
2 - n. pr.
précoce.
2. .ב.ו.א ?
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - égorger (des bêtes).
2 - aplatir.
nifal
égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
abattu.
paal
regarder d'un œil de dépit.
piel
1 - observer.
2 - peser avec précision.
3 - méditer.
4 - rechercher.
pael
1 - rechercher.
2 - étudier.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
3. ?
4. כָּךְ ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - n. pr.
2 - ce jour-là.
accomplissement, réalisation.
ainsi, ça.
5. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10