1.
אֵין דּוֹרְשִׁין בַּעֲרָיוֹת בִּשְׁלֹשָׁה וְלֹא בְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בִּשְׁנַיִם וְלֹא בַמֶּרְכָּבָה בְּיָחִיד אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה חָכָם וּמֵבִין מִדַּעְתּוֹ כָּל הַמִּסְתַּכֵּל בְּאַרְבָּעָה דְּבָרִים רָאוּי לוֹ כְּאִלּוּ לֹא בָּא לָעוֹלָם מַה _ _ _ מַה לְּמַטָּה מַה לְּפָנִים וּמַה לְּאָחוֹר וְכָל שֶּׁלֹא חָס עַל כְּבוֹד קוֹנוֹ רָאוּי לוֹ שֶּׁלֹא בָּא לָעוֹלָם:
אוֹכֵל
נִתַּאי
וְהֻחְזַק
לְּמַעְלָה
2.
עֲצֶרֶת שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יוֹם טְבוֹחַ אַחַר הַשַּׁבָּת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין יוֹם טְבוֹחַ אַחַר הַשַּׁבָּת וּמוֹדִים שֶׁאִם חָל _ _ _ בְּשַׁבָּת שֶׁיּוֹם טְבוֹחַ אַחַר הַשַּׁבָּת וְאֵין כֹּהֵן גָּדוֹל מִתְלַבֵּשׁ בְּכֵלָיו וּמֻתָּרִין בְּהֶסְפֵּד וּבְתַעֲנִית שֶּׁלֹא לְקַיֵּם דִּבְרֵי הָאוֹמְרִין עֲצֶרֶת אַחַר הַשַּׁבָּת:
טָבַל
יוֹם
לִהְיוֹת
וְלֹא
3.
בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ מִדְרָס לַפְּרוּשִׁין בִּגְדֵי פְרוּשִׁין מִדְרָס לְאוֹכְלֵי תְרוּמָה _ _ _ אוֹכְלֵי תְרוּמָה מִדְרָס לַקֹּדֶשׁ בִּגְדֵי קֹדֶשׁ מִדְרָס לְחַטָּאת יוֹסֵף בֶּן יוֹעֶזֶר הָיָה חָסִיד שֶׁבַּכְּהֻנָּה וְהָיְתָה מִטְפַּחְתּוֹ מִדְרָס לַקֹּדֶשׁ יוֹחָנָן בֶּן גֻּדְגְּדָא הָיָה אוֹכֵל עַל טָהֳרַת הַקֹּדֶשׁ כָּל יָמָיו וְהָיְתָה מִטְפַּחְתּוֹ מִדְרָס לַחַטָּאת:
אֵין
לְחָמוּר
הָאָרֶץ
בִּגְדֵי
4.
נוֹטְלִין לַיָּדַיִם לְחֻלִּין וּלְמַעֲשֵׂר וְלִתְרוּמָה וּלְקֹדֶשׁ מַטְבִּילִין _ _ _ אִם נִטְמְאוּ יָדָיו נִטְמָא גוּפוֹ:
שֶׁבַּכְּהֻנָּה
וּלְחַטָּאת
הָאָרֶץ
טְבוֹחַ
5.
הַטּוֹבֵל לְחֻלִּין וְהֻחְזַק _ _ _ אָסוּר לְמַעֲשֵׂר טָבַל לְמַעֲשֵׂר וְהֻחְזַק לְמַעֲשֵׂר אָסוּר לִתְרוּמָה טָבַל לִתְרוּמָה וְהֻחְזַק לִתְרוּמָה אָסוּר לְקֹדֶשׁ טָבַל לְקֹדֶשׁ וְהֻחְזַק לְקֹדֶשׁ אָסוּר לְחַטָּאת טָבַל לְחָמוּר מֻתָּר לְקַל טָבַל וְלֹא הֻחְזַק כְּאִלּוּ לֹא טָבָל:
לְחֻלִּין
בְּכֵלָיו
יָמָיו
לְּאָחוֹר
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - attacher.
2 - trouer.
2 - trouer.
nifal
devenir sensible.
piel
1 - enhardir, toucher le cœur.
2 - Avec לביבות : faire des gâteaux.
2 - Avec לביבות : faire des gâteaux.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
2. אַרְבָּעָה ?
ouverture.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
n. pr.
1 - une.
2 - tranchant.
2 - tranchant.
3. י.ד.ה. ?
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
s'abaisser.
hifil
humilier.
houfal
humilié.
paal
essayer, mettre à l'épreuve, examiner.
nifal
être éprouvé.
hifil
distinguer.
houfal
être remarqué.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
4. טַבַּאי ?
n. pr.
1 - créature.
2 - être en vie.
2 - être en vie.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - cantique, ode.
2 - nom d'un instrument.
2 - nom d'un instrument.
5. ט.ב.ל. ?
paal
broder avec variété.
piel
sculpter.
poual
être tissé de matières diverses.
paal
épargner, avoir pitié.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10