קֹמֶץ
. poignée.
קמצ
Paal
. prendre à poignée.
. participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
Nifal
. prélevé par poignée.
. se serrer.
Piel
. prendre une poignée.
. ramasser.
. être économe.
קִנְאָה
. jalousie.
. zèle, ardeur, colère.
קרב
Paal
. s'approcher, se présenter.
Nifal
. s'approcher, se présenter.
. sacrifié.
Piel
. faire approcher.
. proche.
Hifil
. faire approcher, donner accès, offrir.
. s'approcher, être près.
Hitpael
. s'approcher.
. sacrifié.
Nitpael
. s'approcher.
. sacrifié.
Peal
. s'approcher, être près.
. s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
Pael
. apporter.
Afel
. apporter.
קָרְבָּן
. sacrifice, offrande.
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
שחט
Paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
. égorger (des bêtes).
. aplatir.
Nifal
. égorgé, sacrifié.
Hifil
. faire tuer.
Peal
. abattre.
Hitpeel
. abattu.
שְׁיָר
. restant, dernier.
שָׁנָה
. année.
שֵׁנִי
. second.
שְׁנַיִם
. deux.
שְׂרֵפָה
. embrasement, incendie.
. feu, flamme.
שְׁתַּיִם
. deux.
תּוֹדָה
. aveu.
. remerciement.
. sacrifice en action de grâce.
. n. pr.