1.
יז וְאִלּוּ הֵן קִצֵּי הָרְאִיָּה אִם תִּהְיֶה קֶשֶׁת הָרְאִיָּה מִיֶּתֶר עַל ט' מַעֲלוֹת עַד סוֹף עֶשֶׂר מַעֲלוֹת אוֹ _ _ _ עַל עֶשֶׂר וְיִהְיֶה הָאֹרֶךְ הָרִאשׁוֹן י''ג מַעֲלוֹת אוֹ יוֹתֵר וַדַּאי יֵרָאֶה וְאִם תִּהְיֶה הַקֶּשֶׁת פָּחוֹת מִזֶּה אוֹ יִהְיֶה הָאֹרֶךְ פָּחוֹת מִזֶּה לֹא יֵרָאֶה:
יֶתֶר
שׁוֹר
שֶׁנִּתְגַּלְּתָה
הַנִּקְרָא
2.
ט מֵאַחַר שֶׁתֵּדַע חֲלָקִים אֵלּוּ תִּגְרַע אוֹתָן מִן הָרֹחַב הָרִאשׁוֹן אוֹ תּוֹסִיף _ _ _ עָלָיו כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְנוּךָ וְיֵצֵא לְךָ הָרֹחַב הַשֵּׁנִי וּכְבָר יָדַעְתָּ אִם הוּא צְפוֹנִי אוֹ דְּרוֹמִי וְתֵדַע כַּמָּה מַעֲלוֹת וְכַמָּה חֲלָקִים נַעֲשָׂה זֶה הָרֹחַב הַשֵּׁנִי וְתָכִין אוֹתוֹ לְפָנֶיךָ וְיִהְיֶה עָתִיד:
אוֹתָן
וּמַה
בְּרוּחַ
עִם
3.
יג כֵּיצַד הֲרֵי שֶׁבָּאנוּ לַחְקֹר אִם יֵרָאֶה הַיָּרֵחַ בְּלֵיל עֶרֶב שַׁבָּת שֵׁנִי לְחֹדֶשׁ אִיָּר מִשָּׁנָה זוֹ אוֹ לֹא יֵרָאֶה תּוֹצִיא מְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ הָאֲמִתִּי וּמְקוֹם הַיָּרֵחַ הָאֲמִתִּי וְרֹחַב הַיָּרֵחַ לְשָׁנָה זוֹ כְּמוֹ שֶׁהוֹדַעְנוּךָ יֵצֵא לְךָ מְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ הָאֲמִתִּי בְּז' מַעֲלוֹת וְט' חֲלָקִים מִמַּזַּל שׁוֹר _ _ _ ז''ט וְיֵצֵא לְךָ מְקוֹם הַיָּרֵחַ הָאֲמִתִּי בְּי''ח מַעֲלוֹת וְל''ו חֲלָקִים מִמַּזַּל שׁוֹר סִימָנוֹ י''ח ל''ו וְיֵצֵא לְךָ רֹחַב הַיָּרֵחַ בְּרוּחַ דָּרוֹם שָׁלֹשׁ מַעֲלוֹת וְנ''ג חֲלָקִים סִימָנוֹ נ''ג ג' וְזֶה הוּא הָרֹחַב הָרִאשׁוֹן וְתִגְרַע מְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ מִמְּקוֹם הַיָּרֵחַ יִשָּׁאֵר י''א מַעֲלוֹת וְכ''ז חֲלָקִים סִימָנוֹ י''א כ''ז וְזֶה הוּא הָאֹרֶךְ הָרִאשׁוֹן וּלְפִי שֶׁהָיָה הַיָּרֵחַ בְּמַזַּל שׁוֹר יִהְיֶה שִׁנּוּי מַרְאֵה הָאֹרֶךְ מַעֲלָה אַחַת וְרָאוּי לִגְרֹעַ אוֹתָהּ מִן הָאֹרֶךְ הָרִאשׁוֹן יֵצֵא לְךָ הָאֹרֶךְ הַשֵּׁנִי י' מַעֲלוֹת וְכ''ז חֲלָקִים סִימָנוֹ יכ''ז וְכֵן יִהְיֶה שִׁנּוּי מַרְאֵה הָרֹחַב י' חֲלָקִים וּלְפִי שֶׁרֹחַב הַיָּרֵחַ הָיָה דְּרוֹמִי רָאוּי לְהוֹסִיף עָלָיו שִׁנּוּי הַמַּרְאֶה שֶׁהוּא עֲשָׂרָה חֲלָקִים יֵצֵא לְךָ הָרֹחַב הַשֵּׁנִי ד' מַעֲלוֹת וְג' חֲלָקִים סִימָנוֹ ד''ג וּלְפִי שֶׁהָיָה הַיָּרֵחַ בְּי''ח מַעֲלוֹת מִמַּזַּל שׁוֹר רָאוּי לִקַּח מִן הָרֹחַב הַשֵּׁנִי רְבִיעִיתוֹ וְהוּא הַנִּקְרָא מַעְגַּל הַיָּרֵחַ יֵצֵא לְךָ מַעְגַּל הַיָּרֵחַ לְעֵת זוֹ מַעֲלָה אַחַת וְחֵלֶק אֶחָד לְפִי שֶׁאֵין מְדַקְדְּקִין בִּשְׁנִיּוֹת:
הַחֶשְׁבּוֹן
ב'
סִימָנוֹ
לֹא
4.
_ _ _ וְאִם תִּהְיֶה קֶשֶׁת הָרְאִיָּה מִיֶּתֶר עַל י''ב מַעֲלוֹת עַד סוֹף י''ג מַעֲלוֹת אוֹ יֶתֶר עַל י''ג וְיִהְיֶה הָאֹרֶךְ הָרִאשׁוֹן י' מַעֲלוֹת אוֹ יוֹתֵר וַדַּאי יֵרָאֶה וְאִם תִּהְיֶה הַקֶּשֶׁת פָּחוֹת מִזֶּה אוֹ יִהְיֶה הָאֹרֶךְ פָּחוֹת מִזֶּה לֹא יֵרָאֶה:
הַחֲלָקִים
כ
בְּשָׁוֶה
אוֹתָהּ
5.
א כָּל הַדְּבָרִים שֶׁהִקְדַּמְנוּ כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ עֲתִידִים וּמוּכָנִים לִידִיעַת הָרְאִיָּה וּכְשֶׁתִּרְצֶה לָדַעַת זֹאת תַּתְחִיל וְתַחְשֹׁב וְתוֹצִיא מְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ הָאֲמִתִּי וּמְקוֹם הַיָּרֵחַ הָאֲמִתִּי וּמְקוֹם הָרֹאשׁ לִשְׁעַת הָרְאִיָּה וְתִגְרַע מְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ הָאֲמִתִּי מִמְּקוֹם הַיָּרֵחַ הָאֲמִתִּי _ _ _ הוּא הַנִּקְרָא אֹרֶךְ רִאשׁוֹן:
בָּאנוּ
וְהַנִּשְׁאָר
שֶׁתֵּצֵא
לְהַרְהֵר
1. ג.ר.ע. ?
piel
1 - parler.
2 - répliquer.
2 - répliquer.
pael
bavarder.
paal
1 - délivrer.
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
nifal
1 - racheté.
2 - délivré.
3 - souillé.
2 - délivré.
3 - souillé.
piel
mépriser, rendre impur.
poual
rejeté, réprouvé, souillé.
hifil
souiller.
hitpael
se souiller.
peal
délivrer, être affranchi.
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
2. שְׁלִישִׁי ?
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
1 - voile.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
1 - pâtisserie, cuisson.
2 - sorte de légume.
2 - sorte de légume.
faux, pervers.
3. יָוָן ?
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
n. pr.
chute, ruine, ce qui peut faire tomber.
n. pr.
4. עוֹלָם ?
mépris.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
1 - éthiopien, maure.
2 - noir.
3 - n. pr.
2 - noir.
3 - n. pr.
5. .י.ד.ע ?
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
hitpael
trembler, être ébranlé.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - frapper.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10