1. מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת וְהִיא לְחַשֵּׁב וְלֵידַע וְלִקְבֹּעַ בְּאֵי _ _ _ יוֹם תְּחִלַּת כָּל חֹדֶשׁ מֵחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה:
אַחַת
כָּל
לְחַשֵּׁב
זֶה
2. _ _ _ מִצְוָה זוֹ בִּפְרָקִים אֵלוּ:
וְהִיא
וּבֵאוּר
הַשָּׁנָה
בְּאֵי
1. אֵי ?
n. pr.
pauvreté.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
assemblage, mélange.
2. .ק.ב.ע ?
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
piel
1 - arroser, humecter.
2 - désirer ardemment.
hifil
faire regorger.
hitpael
désirer ardemment.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
pourrir.
3. בֵּאוּר ?
explication.
objet de raillerie, dérision.
voile, rideau.
1 - cuisinier, boucher.
2 - garde, bourreau.
4. חֹדֶשׁ ?
n. pr.
fou, stupide.
1 - pierre, rocher.
2 - pierre précieuse.
3 - touffe.
4 - voûte.
5 - hauteur de vague.
6 - rivage.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
5. מִצְוָה ?
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
extrémités.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7