1. ג וְאַחַר כָּךְ מַפְרִישׁ מִן הַשְּׁאָר אֶחָד מֵעֲשָׂרָה וְהוּא הַנִּקְרָא מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהוּא לִבְעָלָיו וְאוֹכְלִין אוֹתוֹ בִּירוּשָׁלַיִם וְעָלָיו נֶאֱמַר 'וְאִם גָּאל יִגְאַל אִישׁ מִמַּעַשְׂרוֹ' _ _ _ נֶאֱמַר 'עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר' 'וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי ה' אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר':
שֶׁהוּא
'וְלִבְנֵי
רְבִיעָהּ
וְעָלָיו
2. יא הָיָה לוֹ מַעֲשֵׂר בַּגֹּרֶן וְרָצָה לִתְּנוֹ לְעָנִי קְרוֹבוֹ אוֹ מְיֻדָּעוֹ יֵשׁ לְהַפְרִישׁ מֶחֱצָה לִתְּנוֹ לוֹ וְהַחֵצִי מְחַלְּקוֹ לְכָל עָנִי _ _ _ כַּשִּׁעוּר שֶׁאָמַרְנוּ:
כְּלוּם
יָרָק
שֶׁיַּעֲבֹר
וְנוֹתְנָהּ
3. טז הַמּוֹכֵר אֶת שָׂדֵהוּ קַרְקַע וּפֵרוֹת וְהֶעֱנִי הֲרֵי זֶה מֻתָּר בְּלֶקֶט שִׁכְחָה וּפֵאָה וּמַעֲשַׂר עָנִי שֶׁלָּהּ וְהַלּוֹקֵחַ אָסוּר בָּהֶן אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא נָתַן דָּמִים וַאֲפִלּוּ לָוָה _ _ _ וּלְקָחָהּ הֲרֵי זֶה אָסוּר בְּמַתְּנוֹת עֲנִיִּים:
יִשְׂרָאֵל'
וּקְרוֹבוֹ
הַדָּמִים
וּבְחוּצָה
4. _ _ _ שְׁתֵּי עֲנִיִּים שֶׁקִּבְּלוּ שָׂדֶה בַּאֲרִיסוּת זֶה מַפְרִישׁ מַעֲשַׂר עָנִי מֵחֶלְקוֹ וְנוֹתְנוֹ לַחֲבֵרוֹ וְכֵן חֲבֵרוֹ מַפְרִישׁ מֵחֶלְקוֹ וְנוֹתֵן לוֹ:
יד
אָב
הַלְוִיִּם
מֶחֱצָה
5. יז מַעֲשַׂר עָנִי אֵין פּוֹרְעִין מִמֶּנּוּ מִלְוֶה וְאֵין מְשַׁלְּמִין מִמֶּנּוּ אֶת הַתַּגְמוּלִין אֲבָל מְשַׁלְּמִין מִמֶּנּוּ דָּבָר שֶׁל גְּמִילוּת חֲסָדִים וְצָרִיךְ לְהוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַעֲשַׂר עָנִי וְאֵין פּוֹדִין בּוֹ שְׁבוּיִים וְאֵין עוֹשִׂין בּוֹ שׁוֹשְׁבִינוּת וְאֵין נוֹתְנִין מִמֶּנּוּ דָּבָר לִצְדָקָה וְנוֹתְנִין אוֹתוֹ לַחֲבֵר עִיר בְּטוֹבַת הֲנָאָה וְאֵין מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מֵהָאָרֶץ לְחוּץ לָאָרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר 'וְהִנַּחְתָּ _ _ _ וְנֶאֱמַר 'וְאָכְלוּ בִשְׁעָרֶיךָ וְשָׂבֵעוּ':
לִקְצֹר
בִּשְׁעָרֶיךָ'
לַבַּיִת
מִשְׁקַל
1. לֵוִי ?
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - or pur.
2 - richesse.
3 - moyen de subsistance.
4 - n. pr.
traîneau dont on se servait pour faire sortir le grain des épis.
2. .מ.כ.ר ?
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
hifil
mêler ou tremper.
houfal
être mélangé.
3. עָנִי ?
pauvre, humble.
sainteté.
mauvais (des personnes et des actes), malade.
1 - caverne.
2 - tunnel.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - s'enfoncer, s'engloutir.
2 - frapper la monnaie.
3 - formuler.
4 - nommer explicitement.
nifal
enfoncé, noyé.
piel
noyer, engloutir.
poual
être submergé.
hifil
noyer.
houfal
être enfoncé.
peal
se noyer.
pael
s'enfoncer.
hitpeel
être noyé.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
5. חֵצִי ?
couteaux ou instruments de musique.
1 - dispute, querelle.
2 - n. pr.
brebis.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10