רִאשׁוֹן
. premier.
רְבִיעִי
. quatrième, quart.
רוּחַ
. vent.
. âme.
. caractère.
. coté.
שְׁאָר
. restant.
שאר
Paal
. rester.
Nifal
. rester.
Piel
. tracer.
. laisser.
Hifil
. laisser.
Peal
. rester.
שִׁבֹּלֶת
. courant d'eau.
. épi.
. שִׁבֹּלֶת שׁוּעָל : nom d'une céréale (seigle).
שָׂדֶה
. champ, terre.
. campagne, pays.
שדפ
Paal
. dessécher, bruler.
Nifal
. desséché.
Piel
. dessécher, bruler.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שׁוּם
. aucun, rien, personne.
. évaluation.
. ail.
שׁוּק
. rue.
. marché.
. désir.
שׁוּרָה
. rangée, ligne.
. terrasse.
. norme.
. n. pr.
שכח
Paal
. oublier.
Nifal
. oublié.
Piel
. faire oublier.
Hifil
. faire oublier.
Hitpael
. oublié.
Nitpael
. oublié.
Peal
. oublier.
Afel
. trouver.
Hitpeel
. trouvé.
שִׁכְחָה
. oubli.
שכמ
Hifil
. se lever de bon matin, faire de bonne heure.
. de bonne heure.
. se hâter.
. Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.