מָנָה
part.
présent.
מְנָת
part, portion.
עַל מְנָת : à condition.
מָקוֹם
endroit.
espace.
D.ieu.
מִקְלָט
asile, refuge.
מָשִׁיחַ
oint, consacré, le messie.
מִשְׁפָּט
justice, jugement.
droit, coutume.
manière, figure.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
נדב
Paal
donner avec une pleine volonté, exciter à donner.
Nifal
chose donnée, consacré.
Hitpael
offrir/s'offrir volontairement.
Hitpaal
faire un don.
נחל
Paal
hériter.
posséder.
Piel
partager pour mettre en possession.
Hifil
faire hériter.
partager.
Houfal
mis en possession.
Hitpael
posséder.
laisser en héritage.
נַחֲלָה
possession, héritage.
torrent, vallée.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נטע
Paal
planter.
affermir, établir pour toujours.
enfoncer (un clou).
Nifal
planté.
נתנ
Paal
donner.
mettre, produire.
permettre.
n. pr.
Nifal
donné.
devenir.
Houfal
mis, donné.
Peal
donner, payer.
סֵדֶר
ordre, rangée.
סמכ
Paal
appuyer.
soutenir, reposer.
s'approcher.
participe passif : proche, autorisé.
Nifal
être appuyé.
se fier à, compter sur.
recevoir l'ordination.
Piel
soutenir, restaurer.
Hifil
autoriser.
Hitpael
s'appuyer.
Peal
appuyer, mettre.
soutenir, reposer.
s'approcher.
le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
affermir.
Afel
renforcer.
soutenir.