1. טז אָסוּר לְאָדָם לַעֲשׂוֹת _ _ _ פָּחוֹת פָּחוֹת מִכַּשִּׁעוּר כְּדֵי לְפָטְרָהּ מִן הַחַלָּה וְהַמַּפְרִישׁ חַלָּה מֵעִסָּה שֶׁהִיא פְּחוּתָה מִכַּשִּׁעוּר לֹא עָשָׂה כְּלוּם וַהֲרֵי הִיא חֻלִּין כְּשֶׁהָיְתָה עָשָׂה עִסָּה פְּחוּתָה מִכַּשִּׁעוּר וַאֲפָאָהּ וְנָתַן הַפַּת לַסַּל וְחָזַר וְאָפָה פַּת אַחֶרֶת וְנָתַן לַסַּל אִם נִתְקַבֵּץ בַּסַּל שִׁעוּר חַלָּה הַסַּל מְצָרְפָן לְחַלָּה וּמַפְרֵשׁ הַחַלָּה מִן הַפַּת שֶׁנֶּאֱמַר 'וְהָיָה בַּאֲכָלְכֶם מִלֶּחֶם הָאָרֶץ' מְלַמֵּד שֶׁהוּא מַפְרִישׁ מִן הָאָפוּי וְאֵין הַתַּנּוּר מְצָרְפָן לְחַלָּה:
עִסָּתוֹ
יֵשׁ
אוֹתָהּ
קָלִי
2. יח קֶמַח שֶּׁלֹא רִקְּדּוֹ אֶלָּא לָשׁוֹ בַּסֻּבִּין שֶׁלּוֹ הוֹאִיל וְיֵשׁ בְּכָל הַקֶּמַח עֹמֶר _ _ _ בְּחַלָּה אֲבָל אִם נָטַל הַמֻּרְסָן מִן הַקֶּמַח וְחָזַר וְהִשְׁלִים שִׁעוּר הָעִסָּה בַּמֻּרְסָן שֶׁהֶחֱזִירוֹ לַקֶּמַח אֵינוֹ חַיָּב בְּחַלָּה:
מֵאֶחָד
חַיָּב
בְּשֶׁל
בְּרוּם
3. ח הָעוֹשֶׂה עִסָּה לְהַאֲכִיל הַפַּת שֶׁלָּהּ לִבְהֵמָה אוֹ לְחַיָּה פְּטוּרָה עִסַּת הַכְּלָבִים בִּזְמַן שֶׁהָרוֹעִים _ _ _ מִמֶּנָּה חַיֶּבֶת בְּחַלָּה עִסַּת הָעַכּוּ''ם פְּטוּרָה:
הִיא
אוֹכְלִין
וְהֵם
צָרִיךְ
4. ה חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר עֲשָׂאָן לְעַצְמוֹ _ _ _ מִן הַחַלָּה מִפְּנֵי שֶׁהֵן קֹדֶשׁ לְמָכְרָן בַּשּׁוּק לִנְזִירִים וּלְמַקְרִיבֵי תּוֹדָה חַיָּבִין בְּחַלָּה לְפִי שֶׁבְּדַעְתּוֹ שֶׁאִם לֹא תִּמָּכֵר יֹאכְלֶנָּה:
פְּטוּרִין
סָפֵק
שֶׁהוּא
וְהִשְׁלִימָהּ
5. כ נָשִׁים שֶׁנָּתְנוּ קֶמַח לְנַחְתּוֹם לַעֲשׂוֹת לָהֶם שְׂאוֹר אִם אֵין _ _ _ אַחַת מֵהֶן כַּשִּׁעוּר אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בִּכְלָלָן כַּשִּׁעוּר פְּטוּרָה:
וְאִם
בְּשֶׁל
הָעִסָּה
מִכַּשִּׁעוּר
1. אַיִן ?
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
sommeil léger.
2. אַרְבַּע ?
cri, hurlement, soupir.
n. pr.
1 - quatre.
2 - n. pr.
1 - faubourg.
2 - nom d'une place ou d'une maison.
3. מַיִם ?
n. pr.
1 - fragment.
2 - pierre.
3 - n. pr.
eau.
domination.
4. .י.א.ל ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
se réjouir.
nifal
voltiger joyeusement.
hitpael
se livrer à la volupté.
5. חָמֵשׁ ?
n. pr.
cinq.
fiente, fumier.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10