זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זוֹ
. pronom démonstratif.
זוב
Paal
. couler, découler, qui a la gonorrhée.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
חוּץ
. rue.
. dehors.
. excepté.
. n. pr.
חזק
Paal
. fort, courageux.
. assister, soutenir.
. presser.
Piel
. fortifier.
Poual
. fort.
Hifil
. saisir.
. soutenir.
. continuer, insister.
Houfal
. saisi, tenu.
. considéré.
Hitpael
. prendre courage.
. aider.
Nitpael
. s'efforcer, prendre courage.
Afel
. saisir, retenir.
. soutenir, aider.
חָלָל
. cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
. profane.
. espace vide, étendue.
חָצֵר
. cour.
. village.
. lobe du foie.
. n. pr.
חקק
Paal
. graver, dessiner.
. décider.
Nifal
. gravé.
. décidé.
Piel
. donner des lois.
Poual
. gravé.
. décrété.
Houfal
. gravé.
Peal
. graver.
Hitpeel
. gravé.
חֶרֶשׂ
. terre, morceau d'argile.
טָהֹר
. pur, net.
טוּמְאָה
. impureté, souillure.
טָמֵא
. impur.
טמא
Paal
. impur, souillé.
Nifal
. devenir impur.
Piel
. rendre impur.
. déclarer impur.
. profaner, déshonorer.
Poual
. se rendre impur.
Houfal
. rendu impur.
Hitpael
. se rendre impur.
Hitpeel
. se rendre impur.
טֶפַח
. palme.