אֲפִילּוּ
. même si, même.
אֵפֶר
. cendre.
אֲרוּכָה
. guérison, réparation.
. chevet, bord de lit.
אָרוֹן
. arche, coffre.
אֶרֶץ
. terre.
. pays.
אִשָּׁה
. femme, épouse.
אֲשֶׁר
. que.
. qui.
. parce que, afin que.
. si.
ב
. deuxième lettre de l'alphabet.
. deux, deux mille.
. dans.
. avec, par, pour.
. contre, pendant.
. comme, lorsque.
. après que, bien que, parce que, à cause de.
. בִּי : de grâce.
באר
Nifal
. interprété.
Piel
. expliquer.
Poual
. commenté.
Hitpael
. s'expliquer.
Nitpael
. commenté.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בִּיאָה
. entrée, venue.
. coucher du soleil.
. l'acte sexuel.
בֵּין
. entre, au milieu de.
בַּיִת
. maison.
. famille.
. intérieur.
. בֶּן בַּיִת : intendant.
בלבל
Piel
. mélanger, troubler.
Poual
. mélangé, troublé.
Hitpael
. se mélanger, se troubler.
Nitpael
. se mélanger, se troubler.
Hitpeel
. être perplexe, agité.
בֵּן
. fils.
. âgé de.