סבב
Paal
tourner, se tourner.
entourer, faire le tour.
se mettre autour de la table.
occasionner.
Nifal
se tourner, entourer.
passer à un autre.
découler.
Piel
environner.
tourner.
protéger.
occasionner.
Poual
être retourné.
être résulté.
Hifil
tourner.
détourner.
entourer.
s'attabler.
Houfal
être roulé autour, être tourné.
circuit.
battant de porte.
סמכ
Paal
appuyer.
soutenir, reposer.
s'approcher.
participe passif : proche, autorisé.
Nifal
être appuyé.
se fier à, compter sur.
recevoir l'ordination.
Piel
soutenir, restaurer.
Hifil
autoriser.
Hitpael
s'appuyer.
Peal
appuyer, mettre.
soutenir, reposer.
s'approcher.
le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
affermir.
Afel
renforcer.
soutenir.
עֲבִי
épaisseur.
solidité.
עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
עדפ
Paal
être de plus, surabondant.
Hifil
avoir plus.
préférer.
עֲטָרָה
couronne.
ornement.
haie.
corniche.
n. pr.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עֹלָה
holocauste.
montée, degré.
עֶלְיוֹן
supérieur, suprême, Très Haut.
עֵץ
bois.
ustensile en bois.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
עָשָׂר
dix.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פשט
Paal
dépouiller.
faire une irruption, tendre.
étendre.
expliquer.
Nifal
déshabillé.
redressé.
plat.
Piel
dépouiller.
aplanir.
Hifil
dépouiller.
ôter,.
Houfal
dépouillé.
indéterminé.
redressé.
Hitpael
ôter ses habits.
se développer.
Shafel
ôter ses habits.
Nitpael
ôter ses habits.
Peal
ôter ses habits.