נֶגַע
. plaie.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נתנ
Paal
. donner.
. mettre, produire.
. permettre.
. n. pr.
Nifal
. donné.
. devenir.
Houfal
. mis, donné.
Peal
. donner, payer.
נתצ
Paal
. renverser, démolir.
Nifal
. démoli.
Piel
. renverser, détruire.
Poual
. renversé, démoli.
Houfal
. renversé, démoli.
סגר
Paal
. fermer.
. cerner.
. זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
Nifal
. fermé, enfermé.
Piel
. livrer, enfermer.
Poual
. fermé, gardé.
Hifil
. faire enfermer, livrer.
Houfal
. fermé, enfermé.
Peal
. fermer.
סִימָן
. signe.
סִינַי
. n. pr.
סֶלַע
. rocher, pierre.
. nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
. écaille.
. n. pr.
סמכ
Paal
. appuyer.
. soutenir, reposer.
. s'approcher.
. participe passif : proche, autorisé.
Nifal
. être appuyé.
. se fier à, compter sur.
. recevoir l'ordination.
Piel
. soutenir, restaurer.
Hifil
. autoriser.
Hitpael
. s'appuyer.
Peal
. appuyer, mettre.
. soutenir, reposer.
. s'approcher.
. le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
. affermir.
Afel
. renforcer.
. soutenir.
סְפִינָה
. vaisseau.
עָגוֹל
. rond.
עַד
. jusque, avant.
. pendant que.
. éternité.
. proie, butin.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִם
. avec, auprès, autant de, tant que.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.