אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אַף
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲפִילּוּ
. même si, même.
אִשָּׁה
. femme, épouse.
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
ב
. deuxième lettre de l'alphabet.
. deux, deux mille.
. dans.
. avec, par, pour.
. contre, pendant.
. comme, lorsque.
. après que, bien que, parce que, à cause de.
. בִּי : de grâce.
באר
Nifal
. interprété.
Piel
. expliquer.
Poual
. commenté.
Hitpael
. s'expliquer.
Nitpael
. commenté.
בֵּיצָה
. œuf.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גוס
Paal
. s'enorgueillir.
. gonfler.
. rencontrer.
. dîner.
Hifil
. s'enorgueillir.
. mélanger.
Hitpeel
. s'enorgueillir.
גַּם
. aussi.
. même.
. en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
דֶּבֶק
. colle, jointure, pièce d'une armure.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דְּבַשׁ
. miel.
. suc.
הֶבֶל
. n. pr.
. vanité, vapeur.
. vainement, inutilement.