מַחֲשָׁבָה
. pensée, dessein.
מַיִם
. eau.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מנה
Paal
. dénombrer.
. désigner.
Nifal
. compté, regardé comme.
. réparé.
. voté.
Piel
. établir, ordonner.
. désigner.
. inclure.
Poual
. chargé de.
. désigné.
. מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
Houfal
. compté.
Hitpael
. chargé de.
. désigné.
Nitpael
. chargé de.
. désigné.
Peal
. compter.
Pael
. désigner.
מְצֹרָע
. lépreux.
מִקְצָת
. partie.
. un peu, partiellement.
מַרְאֶה
. apparence, visage.
. miroir.
. vision.
. modèle.
מִשׁוּם
. à cause de.
. au nom de.
. entrant dans la catégorie de.
מַשְׁקֶה
. boisson.
. échanson.
. arrosé.
מֵת
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
מתק
Paal
. doux, agréable.
Piel
. adoucir.
. assaisonner.
Hifil
. adoucir, rendre agréable.
. avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
Houfal
. s'adoucir.
Hitpael
. s'adoucir.
Pael
. sucer.
Hitpeel
. s'adoucir.
נגב
Paal
. être sec.
Piel
. sécher.
Poual
. être sec.
Hifil
. faire sécher.
. aller vers le sud.
Nitpael
. se sécher, tarir.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נפל
Paal
. tomber.
. périr.
. s'élancer, sauter.
. échoir (par le sort), s'établir.
. être humilié, se décourager.
Nifal
. s'abîmer.
Piel
. tomber.
Hifil
. jeter, renverser.
. faire périr.
. partager par le sort.
Hitpael
. se prosterner.
Peal
. tomber, se prosterner.
. précipiter.
. avorter.
נֵץ
. fleur, bourgeon.
. épervier.
. Avec חמה : aube.