1. טו הַמַּרְעִיד אֶת הָאִילָן לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ אֳכָלִין אוֹ לְהַשִּׁיר טֻמְאָה הַמַּיִם הַנִּתָּזִין מִמֶּנָּה אֵינָן תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן הִרְעִידוֹ לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ מַשְׁקִין הַיּוֹצְאִין הֲרֵי _ _ _ תְּלוּשִׁין וְהַנִּשְׁאָרִין בּוֹ אַף עַל פִּי שֶׁנָּשְׁרוּ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם אֵינָן תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן שֶׁיֵּצְאוּ מִכֻּלּוֹ וְכֵן אִם נִתְּזוּ עַל הַמְחֻבָּרִין * אֵינָן תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן:
הַמַּרְעִיד
אָמְרוּ
הֵן
כְּשֵׁם
2. יד הַמְמַחֵק אֶת הַכְּרֵישָׁה לְהָסִיר הַמַּיִם שֶׁעָלֶיהָ וְהַסּוֹחֵט שְׂעָרוֹ בִּכְסוּתוֹ הַמַּיִם הַיּוֹצְאִין תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן וְהַנִּשְׁאָרִין אֵינָן תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן מִפְּנֵי שֶׁרְצוֹנוֹ _ _ _ מִכֻּלָּן וּכְרֵישָׁה עַצְמָהּ הֻכְשְׁרָה שֶׁבִּשְׁעַת פְּרִישָׁתָהּ מַכְשִׁירִין וְאִם נִתֵּק הַמַּיִם מֵעָלֶיהָ בְּכָל כֹּחוֹ לֹא הֻכְשְׁרָה:
שֶׁיֵּצְאוּ
עַל
פָּשַׁט
שֶׁנָּתַן
3. ו מִי שֶׁטָּבַל בַּנָּהָר וְהָיָה לְפָנָיו נָהָר אַחֵר וְעָבַר בּוֹ בִּטְּלוּ הַשְּׁנִיִּים אֶת הָרִאשׁוֹנִים וַהֲרֵי הַמַּיִם שֶׁעָלָיו אֵינָן תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן וְכֵן אִם דָּחָהוּ חֲבֵרוֹ לִשְׂכָרוֹ אוֹ לִשְׂכַר בְּהֶמְתּוֹ בָּטְלוּ _ _ _ הָרִאשׁוֹנִים אֲבָל אִם דָּחָהוּ דֶּרֶךְ שְׂחוֹק לֹא בָּטְלוּ אֶלָּא הֲרֵי הַמַּיִם שֶׁעָלָיו תְּלוּשִׁין לְרָצוֹן טָבַל בַּנָּהָר וְעָלָה וְיָרְדוּ עָלָיו גְּשָׁמִים אִם רַבּוּ עָלָיו גְּשָׁמִים הֲרֵי בָּטְלוּ מַיִם הָרִאשׁוֹנִים וַהֲרֵי כָּל הַמַּיִם שֶׁעָלָיו אֵינָן תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן:
בְּמַיִם
הַמּוֹדֵד
הַמַּיִם
קָדְשֵׁי
4. יא הַמַּיִם הָעוֹלִין בַּסְּפִינָה וּבַעִיקָל וּבַמְּשׁוֹטוֹת אֵינָן תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן וּבַמְּצוּדוֹת וּבָרְשָׁתוֹת וּבַמִּכְמוֹרוֹת אֵינָם _ _ _ בְּרָצוֹן וְאִם נִעֵר תְּלוּשִׁין בְּרָצוֹן * וְכֵן הַמַּיִם שֶׁעַל הַקַּסְיָה שֶׁל שֻׁלְחָנוֹת וְעַל הַשָּׂפָה שֶׁל לְבֵנִים אֵינָן בְּרָצוֹן וְאִם נִעֵר הֲרֵי אֵלּוּ בְּרָצוֹן:
שֶׁאִם
וּבִשְׁעַת
חֲבֶרְתָּהּ
תְּלוּשִׁין
5. יז שְׁמָרִים שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנָּתַן עֲלֵיהֶן מַיִם כְּבָר בֵּאַרְנוּ בִּתְרוּמוֹת שֶׁהָרִאשׁוֹן וְהַשֵּׁנִי אָסוּר לְזָרִים וְשֶׁל הֶקְדֵּשׁ בֶּדֶק הַבַּיִת אַף הַשְּׁלִישִׁי אָסוּר וְשֶׁל קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ לְעוֹלָם אָסוּר וְשֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי הַוַּדַּאי רִאשׁוֹן בִּלְבַד אָסוּר כְּשֵׁם שֶׁאָמְרוּ לְעִנְיַן אִסּוּרָן כָּךְ אָמְרוּ לְעִנְיַן הֶכְשֵׁרָן כְּגוֹן שֶׁנִּתְמְדוּ מֵאֲלֵיהֶן וְהָיְתָה בְּהֵמָה שׁוֹתָה רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן שֶׁאִם הָיָה הָאָדָם הוּא שֶׁמֵּסִיר הַמַּיִם הָרִאשׁוֹנִים אַף עַל פִּי שֶׁמֵּאֲלֵיהֶן נָפְלוּ כֵּיוָן שֶׁחֲשָׁבָן _ _ _ עֲלֵיהֶן מַכְשִׁירִין:
גְּשָׁמִים
הַבּוֹר
וְהִקְפִּיד
הַחֹרֶף
1. אֶת ?
dévastation.
chants, cantiques ou chœurs.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. נָהָר ?
1 - n. patron.
2 - n. pr.
fleuve.
1 - hauteur.
2 - haut lieu destiné à y offrir des sacrifices.
3 - Avec ים : les flots les plus élevés de la mer.
4 - n. pr.
mur.
3. שְׁלִישִׁי ?
n. patron.
n. patron.
1 - troisième.
2 - tiers.
1 - éclair.
2 - lame d'un instrument tranchant.
3 - n. pr.
4. קַרְקַע ?
1 - sol.
2 - n. pr.
1 - éclat.
2 - ce qui se meut.
3 - nom d'un insecte ou d'un oiseau fabuleux.
4 - console, saillie.
mouvement, ébranlement.
n. pr.
5. .כ.ו.נ ?
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
paal
battre le blé.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
coudre.
afel
lier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10