Chap. 7
1
א כְּלֵי עוֹר מֵאֵימָתַי מְקַבְּלִין טֻמְאָה. הַתּוּרְמָל וְכַיּוֹצֵא בּוֹ מִשֶּׁיַּחְסֹם שִׂפְתוֹתָיו וְיִכְרֹת הַקּוֹפִין הַקְּטַנִּים הַיּוֹצְאִין עַל גַּבֵּי הָעוֹר וְיַעֲשֶׂה קִיחוֹתָיו. סְקוּרְטִיָה מִשֶּׁיַּחְסֹם וְיִכְרֹת וְיַעֲשֶׂה צִיצָתָהּ. קַטַבוּלְיָה מִשֶּׁיַּחְסֹם וְיִכְרֹת. הַכַּר וְהַכֶּסֶת שֶׁל עוֹר מִשֶּׁיַּחְסֹם שִׂפְתוֹתֵיהֶן וְיִכְרֹת הַקּוֹפִין הַיּוֹצְאִין. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּהֶן. הַתְּפִלִּין מִשֶּׁיִּגְמֹר הַקְּצִיצָה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עָתִיד לָתֵת בָּהּ אֶת הָרְצוּעָה מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה. עוֹר הָעֲרִיסָה שֶׁהוּא עָתִיד לַעֲשׂוֹת לוֹ טַבּוּר עַד שֶׁיַּעֲשֶׂנּוּ לוֹ. הַסַּנְדָּל מִשֶּׁיַּקְמִיעַ. הַמִּנְעָל מִשֶׁיִּגּוֹב [עַל] הָאִמּוּם. וְאִם עָתִיד לְכָרְכָם וּלְשַׂרְטֵט עַד שֶׁיִּכְרְכֵם וִישַׂרְטֵט:
Kessef Michneh non traduit
כלי עור וכו'. פרק י''ו דכלים: עור העריסה וכו' עד וישרטט. תוספתא ריש פרק י''ג:
2
ב עוֹר שֶׁאֵין עָלָיו צוּרַת כְּלִי אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה. לְפִיכָךְ כַּף שֶׁל עוֹר שֶׁקּוֹשְׁרִין לוֹקְטֵי קוֹצִים עַל כַּפּוֹתֵיהֶן כְּדֵי שֶׁלֹּא יַכֵּם קוֹץ אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא עוֹר פָּשׁוּט וְאֵין עָלָיו צוּרַת כְּלִי. וְכֵן הָעוֹר שֶׁמְּלַקְּטִין בּוֹ גְּלָלֵי הַבָּקָר וְעוֹר שֶׁחוֹסְמִין בּוֹ פִּי הַבְּהֵמָה וְעוֹר שֶׁמּוֹשִׁיבִין בּוֹ הַדְּבוֹרִים בְּשָׁעָה שֶׁלּוֹקְחִין הַדְּבַשׁ וְעוֹר שֶׁמְּנִיפִין בּוֹ אֶת הָרוּחַ מִפְּנֵי הַחֹם טְהוֹרִין וְאֵין מְקַבְּלִין טֻמְאָה:
Kessef Michneh non traduit
עור שאין עליו וכו' לפיכך כף של עור וכו'. משנה פי''ו. ומה שכתב וכן העור שמלקטים בו. שם המלקט של בקר והחסום שלה והמדף של דבורים והמניפה הרי אלו טהורים:
3
ג כָּל בֵּית הָאֶצְבָּעוֹת שֶׁל עוֹר טְהוֹרוֹת חוּץ מִשֶּׁל קַיָיצִין מִפְּנֵי שֶׁהִיא מְקַבֶּלֶת אֶת הָאוֹג טְמֵאָה. נִקְרְעָה אִם אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת אֶת רֹב הָאוֹג טְהוֹרָה:
Kessef Michneh non traduit
כל בית האצבעות וכו'. פכ''ו:
4
ד הָאַבְנֵט שֶׁל עוֹרוֹת וְעוֹרוֹת שֶׁתּוֹפְרִין הַקִּטְּעִים עַל אַרְכֻּבּוֹתֵיהֶן כְּדֵי שֶׁיִּתְגַּלְגְּלוּ בָּהֶן עַל הַקַּרְקַע מְקַבְּלִין טֻמְאָה שֶׁהֲרֵי צוּרַת כְּלִי עֲלֵיהֶן. וְכֵן הָעוֹרוֹת הָעֲשׂוּיוֹת כְּעֵין טַבָּעוֹת שֶׁמַּכְנִיסִין אוֹתָן הָאֻמָּנִין בִּזְרוֹעוֹתֵיהֶן כְּדֵי לְהַגְבִּיהַּ בִּגְדֵיהֶן מֵעֲלֵיהֶן בִּשְׁעַת מְלָאכָה מִתְטַמְּאִין כִּשְׁאָר כְּלֵי עוֹר הַפְּשׁוּטִים:
Kessef Michneh non traduit
האבנט של עורות וכו'. שם הזון והבורכייר טמאין והשרולים טמאים ומפרש הזון האבנט של עור והבורכייר עורות שתופרין הקיטעים על ארכובותיהם והשרולין עורות העשויות כעין טבעות שמכניסין אותם בזרועותיהם וכו':
5
ה עוֹר שֶׁתּוֹפְרִין מִמֶּנּוּ כִּסּוּי לְיָד וְלִזְרוֹעַ שֶׁל זוֹרְעֵי גִּנּוֹת וְשֶׁל הוֹלְכֵי דְּרָכִים וְשֶׁל עוֹשֵׂי פִּשְׁתָּן מְקַבְּלִין טֻמְאָה. וְאִם הָיָה שֶׁל צַבָּעִים וְשֶׁל נַפָּחִים אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה. זֶה הַכְּלָל כָּל הֶעָשׂוּי לְקַבָּלָה כְּדֵי שֶׁלֹּא יַכֵּהוּ קוֹץ וּכְדֵי שֶׁיֹּאחַז יָפֶה יָפֶה מְקַבֵּל טֻמְאָה. וְהֶעָשׂוּי מִפְּנֵי הַזֵּעָה כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפָּסֵד הַדָּבָר שֶׁמִּתְעַסֵּק בּוֹ בְּזֵעַת יָדוֹ אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה:
Kessef Michneh non traduit
עור שתופרים ממנו כיסוי ליד וכו'. פרק י''ו קסיא של זורי גרנות של הולכי דרכים של עושי פשתן טמאה אבל של צבעים ושל נפחים טהורה וכו' זה הכלל העשוי לקבלה טמא מפני הזיעה טהור ונראה שרבינו היה גורס של זורעי גנות במקום של זורי גרנות ויותר נראה שהוא ט''ס בספרי רבינו:
6
ו כַּמָּה שִׁעוּר הַנֶּקֶב שֶׁיִּנָּקֵב כְּלִי הָעוֹר וְיִטְהַר. הַחֵמֶת מִשֶּׁתִּנָּקֵב כְּמוֹצִיא פְּקָעִיּוֹת שֶׁל שְׁתִי. וְאִם אֵינָהּ יְכוֹלָה לְקַבֵּל שֶׁל שְׁתִי הוֹאִיל וּמְקַבֶּלֶת שֶׁל עֵרֶב מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה עַד שֶׁתִּנָּקֵב רֻבָּהּ:
Kessef Michneh non traduit
כמה שיעור הנקב וכו' החמת משתנקב וכו'. פי''ז:
7
ז הַתֻּרְמִיל שֶׁנִּפְחַת הַכִּיס שֶׁבְּתוֹכוֹ עֲדַיִן הַתֻּרְמִיל מְקַבֵּל טֻמְאָה וְאֵינוֹ חִבּוּר לוֹ:
8
ח הַחֵמֶת שֶׁהַבֵּצִים שֶׁלָּהּ מְקַבְּלוֹת עִמָּהּ וְנִפְחֲתוּ טְהוֹרוֹת שֶׁאֵינָן מְקַבְּלוֹת כְּדַרְכָּן:
Kessef Michneh non traduit
(ז-ח) ומה שכתב התורמל שנפחת וכו' עד שאינן מקבלות כדרכן. פרק י''ט:
9
ט כְּלִי עוֹר שֶׁיֵּשׁ לוֹ לוּלָאוֹת וּשְׁנָצוֹת כְּגוֹן סַנְדָּל עִמְקִי וְכִיס שֶׁל שְׁנָצוֹת אַף עַל פִּי שֶׁכְּשֶׁהֵן מֻתָּרִין אֵין עֲלֵיהֶן צוּרַת כְּלִי הֲרֵי אֵלּוּ מְקַבְּלִין טֻמְאָה כְּשֶׁהֵן מֻתָּרִין הוֹאִיל וְהַהֶדְיוֹט יָכוֹל בִּמְהֵרָה לְהַכְנִיס הַשְּׁנָצוֹת בַּלּוּלָאוֹת וְיַחְזֹר כְּלִי קִבּוּל כְּשֶׁהָיָה. וְכֵן אִם נִטְמְאוּ וְהֵסִיר הַשְּׁנָצוֹת מֵהֶן וְנִפְסְדָה צוּרָתָן הֲרֵי הֵן טְהוֹרִין אַף עַל פִּי שֶׁאֶפְשָׁר לְהַחְזִירָן שֶׁלֹּא בְּאֻמָּן:
Kessef Michneh non traduit
כלי עור שיש לו לולאות וכו'. ריש פרק כ''ו:
10
י כִּיס שֶׁל שְׁנָצוֹת שֶׁנִּטְּלוּ שְׁנָצָיו עֲדַיִן הוּא מְקַבֵּל טֻמְאָה שֶׁהֲרֵי הוּא מְקַבֵּל. נִפְשַׁט וְחָזַר עוֹר פָּשׁוּט טָהוֹר. טָלָה עָלָיו אֶת הַמַּטְלֵת מִלְּמַטָּה מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא פָּשׁוּט שֶׁהֲרֵי יֵשׁ עָלָיו צוּרַת כְּלִי:
Kessef Michneh non traduit
כיס של שנצות וכו' עד צורת הכלי. שם:
11
יא עוֹר שֶׁכָּרַךְ בּוֹ אֶת הַקָּמֵעַ מְקַבֵּל טֻמְאָה. פְּשָׁטוֹ טָהוֹר. חָזַר וְכָרַךְ בּוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה. מִתְטַמֵּא וּמִתְטַהֵר אֲפִלּוּ עֶשֶׂר פְּעָמִים בְּיוֹם. וְעוֹר שֶׁכָּתַב עָלָיו אֶת הַקָּמֵעַ טָהוֹר. וְאִם כָּרַת מִמֶּנּוּ וְעָשָׂה חֻלְיָא לְתַכְשִׁיט מְקַבֵּל טֻמְאָה:
Kessef Michneh non traduit
עור שכרך בו וכו':
12
יב הַתְּפִלָּה שֶׁל רֹאשׁ אַרְבָּעָה כֵּלִים הִיא. הֲרֵי שֶׁנִּטְמֵאת בְּמֵת וְהִתִּיר קְצִיצָה הָרִאשׁוֹנָה וְתִקְּנָהּ הֲרֵי הִיא אַב טֻמְאָה כְּשֶׁהָיְתָה. וְכֵן אִם הִתִּיר הַשְּׁנִיָּה וְתִקְּנָהּ. וְאִם הִתִּיר אַף הַשְּׁלִישִׁית וְתִקְּנָהּ וְהִתִּיר אַף הָרְבִיעִית וְתִקְּנָהּ נַעֲשֵׂית כֻּלָּהּ רִאשׁוֹן לְטֻמְאָה. שֶׁהֲרֵי הִתִּיר כָּל אַחַת וְאַחַת וְחָזַר וְתִקְּנָם כֻּלָּם וּכְאִלּוּ זוֹ תְּפִלִּין אַחֲרוֹנוֹת שֶׁנָּגְעוּ בָּרִאשׁוֹנוֹת. חָזַר וְהִתִּיר אֶת הָרִאשׁוֹנָה פַּעַם שְׁנִיָּה וְתִקְּנָהּ הֲרֵי הִיא רִאשׁוֹן כְּשֶׁהָיְתָה. וְכֵן אִם הִתִּיר אֶת הַשְּׁנִיָּה וְאֶת הַשְּׁלִישִׁית. חָזַר וְהִתִּיר אַף הָרְבִיעִית וְתִקְּנָהּ הֲרֵי כֻּלָּהּ טְהוֹרָה שֶׁאֵין הָרִאשׁוֹן מְטַמֵּא כֵּלִים מִפְּנֵי שֶׁהוּא וָלָד כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ. וְכֵן סַנְדָּל שֶׁהוּא טְמֵא מִדְרָס וְנִפְסְקָה אַחַת מֵאָזְנָיו וְתִקְּנָהּ טָמֵא מִדְרָס. נִפְסְקָה שְׁנִיָּה וְתִקְּנָהּ הֲרֵי הוּא טָהוֹר מִן הַמִּדְרָס שֶׁהֲרֵי נַעֲשׂוּ לוֹ אָזְנַיִם חֲדָשׁוֹת אֲבָל טְמֵא מַגַּע מִדְרָס. לֹא הִסְפִּיק לְתַקֵּן אֶת הָרִאשׁוֹנָה עַד שֶׁנִּפְסְקָה הַשְּׁנִיָּה אוֹ שֶׁנִּפְסַק עֲקֵבוֹ אוֹ נִטַּל חָטְמוֹ אוֹ נֶחְלַק לִשְׁנַיִם טָהוֹר:
Kessef Michneh non traduit
התפילין של ראש וכו'. בפרק י''ח: וכן סנדל שהוא טמא מדרס וכו' עד טהור. פרק כ''ו:
13
יג מִנְעָל שֶׁנִּפְחַת אִם אֵינוֹ מְקַבֵּל רֹב הָרֶגֶל טָהוֹר:
14
יד תְּפִלָּה שֶׁנִּטְמֵאת מֵאֵימָתַי טָהֳרָתָהּ. שֶׁל יָד מִשֶּׁיַּתִּיר אוֹתָהּ מִשָּׁלֹשׁ רוּחוֹת. וְשֶׁל רֹאשׁ מִשֶּׁיַּתִּיר מִשָּׁלֹשׁ רוּחוֹת וּבֵין קְצִיצָה לַחֲבֵרְתָהּ:
Kessef Michneh non traduit
תפילה שנטמאת וכו':
15
טו הַכַּדּוּר וְהָאִמּוּם וְהַקָּמֵע וְהַתְּפִלִּין שֶׁנִּקְרְעוּ אַחַר שֶׁנִּטְמְאוּ הַנּוֹגֵעַ בָּהֶן טָמֵא וּבְמַה שֶּׁבְּתוֹכָן טָהוֹר. הָאִכּוּף שֶׁנִּקְרַע הַנּוֹגֵעַ בְּמַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא מִפְּנֵי שֶׁהַתֶּפֶר מְחַבְּרוֹ וְנַעֲשָׂה כֻּלּוֹ כְּגוּף אֶחָד:
Kessef Michneh non traduit
הכדור והאימום וכו' עד סוף הפרק. ריש פרק כ''ג:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source