שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלֹשׁ
trois.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
réputation.
n. pr.
שָׁם
là, là-bas.
שְׁמוּעָה
nouvelle, message, bruit.
instruction.
discussion juridique.
tradition.
instruction.
discussion juridique.
tradition.
שָׂפָה
lèvre, langue, paroles.
bord, rivage.
bord, rivage.
שקה
Nifal
submergé.
Poual
abreuvé.
Hifil
abreuver, arroser.
Afel
abreuver, arroser.
שֶׁרֶץ
reptile.
שתה
Paal
boire.
Nifal
être bu, potable.
Hifil
tisser.
Peal
boire.
Afel
tisser.
תאמ
Paal
double, emboité.
Hifil
enfanter deux jumeaux.
faire correspondre.
faire correspondre.
תָּוֶךְ
milieu.
tromperie.
tromperie.
תְּחִלָּה
commencement.
תַּחַת
sous, dessous.
au lieu de, en place.
à cause, parce que.
en bas.
n. pr.
au lieu de, en place.
à cause, parce que.
en bas.
n. pr.
תַּחְתּוֹן
inférieur, le plus bas.
le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
תלה
Paal
suspendre.
pendre.
dépendre.
supposer.
pendre.
dépendre.
supposer.
Nifal
suspendu, attaché.
Piel
pendre.
Peal
suspendre.
pendre.
dépendre.
pendre.
dépendre.