מֵחֲמַת
. à cause de.
מִטָּה
. lit.
. descendance.
. cercueil.
מַיִם
. eau.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנְיָן
. compte.
מִנְעָל
. chaussure.
מְעָט
. peu.
מצא
Paal
. trouver.
. rencontrer, atteindre.
Nifal
. se trouver.
. être surpris.
. suffire.
. résulter.
Hifil
. livrer, présenter.
. n. pr. (מַמְצִיא ...).
מַשָּׂא
. charge, action de porter.
. prophétie, sentence.
. don.
. commerce.
. n. pr. (מַשָּׂא ...).
מִשׁוּם
. à cause de.
. au nom de.
. entrant dans la catégorie de.
משכ
Paal
. tirer, étendre.
. prendre, tenir.
Nifal
. tarder.
. attiré.
Piel
. faire languir, tirailler.
Poual
. étiré, tiré, différé.
Hifil
. continuer.
. tirer, amener à.
Houfal
. tiré.
מִשְׁכָּב
. lit.
. sommeil, cohabitation.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נָכְרִיָּה
. étrangère.
. autre femme que la sienne.
נעל
Paal
. fermer un verrou.
. chausser.
Nifal
. être fermé.
Hifil
. chausser.