רִאשׁוֹן
premier.
רֹב
majorité.
grandeur, abondance.
לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
grandeur, abondance.
לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
רֶגֶל
pied.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
רדד
Paal
soumettre, étendre par terre.
Piel
aplatir, laminer.
Poual
aplati, laminé.
Hifil
étendre, aplatir.
Peal
aplatir, laminer.
רַךְ
tendre, doux.
délicat.
flatteur.
délicat.
flatteur.
שחט
Paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
égorger (des bêtes).
aplatir.
pressurer, presser.
* avec shin
égorger (des bêtes).
aplatir.
Nifal
égorgé, sacrifié.
Hifil
faire tuer.
Peal
abattre.
Hitpeel
abattu.
שְׁחִיטָה
immolation.
abattage selon le rituel juif.
abattage selon le rituel juif.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שמר
Paal
garder.
se garder.
observer.
assiéger.
שָׁמְרָה : garde.
n. pr. (שֹׁמֵר...).
se garder.
observer.
assiéger.
שָׁמְרָה : garde.
n. pr. (שֹׁמֵר...).
Nifal
gardé.
prendre garde, se garder.
prendre garde, se garder.
Piel
observer.
conserver.
filtrer.
מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
conserver.
filtrer.
מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
Poual
conservé.
Hitpael
gardé.
prendre garde, se garder.
prendre garde, se garder.
שָׁנָה
année.
שְׁנַיִם
deux.
שָׁעָה
heure, instant.
שַׁעַר
porte.
mesure.
estimation, prix coutant.
mesure.
estimation, prix coutant.
שֵׂעָר
cheveu, poil.
שפע
Paal
donner de l'abondance.
influencer.
incliner.
être lisse.
influencer.
incliner.
être lisse.
Nifal
influencé.
recevoir de l'abondance.
recevoir de l'abondance.
Poual
penché.
Hifil
donner de l'abondance.
influencer.
mettre en pente.
influencer.
mettre en pente.
Houfal
influencé.
recevoir de l'abondance.
recevoir de l'abondance.
Hitpael
être en pente.