עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עֶצֶם
os, corps.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
ערב
Paal
cautionner, mettre en gage.
agréable.
s'obscurcir, faire soir.
mélanger.
agréable.
s'obscurcir, faire soir.
mélanger.
Piel
mélanger.
préparer un Erouv.
garantir.
préparer un Erouv.
garantir.
Poual
confondu, mêlé.
Hifil
faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
rendre plaisant.
rendre plaisant.
Hitpael
se mêler à/de.
fréquenter quelqu'un.
faire un pari.
fréquenter quelqu'un.
faire un pari.
Nitpael
mettre en garantie
se mêler à/de.
fréquenter quelqu'un.
se mêler à/de.
fréquenter quelqu'un.
Pael
mêler.
Hitpaal
se mêler.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
עָשָׂר
dix.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פסל
Paal
tailler (des pierres).
invalider.
invalider.
Nifal
disqualifié.
sculpté.
sculpté.
Piel
sculpter.
élaguer.
mépriser.
élaguer.
mépriser.
Hifil
mépriser.
Peal
invalider, annuler.
Afel
invalider, annuler.
Hitpeel
taillé.
gravé.
disqualifié, impur.
gravé.
disqualifié, impur.
פעל
Paal
faire.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
Nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
Piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
Poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
Hifil
activer.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
Houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
Hitpael
s'émerveiller.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
Nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
פשט
Paal
dépouiller.
faire une irruption, tendre.
étendre.
expliquer.
faire une irruption, tendre.
étendre.
expliquer.
Nifal
déshabillé.
redressé.
plat.
redressé.
plat.
Piel
dépouiller.
aplanir.
aplanir.
Hifil
dépouiller.
ôter,.
ôter,.
Houfal
dépouillé.
indéterminé.
redressé.
indéterminé.
redressé.
Hitpael
ôter ses habits.
se développer.
se développer.
Shafel
ôter ses habits.
Nitpael
ôter ses habits.
Peal
ôter ses habits.
פַּת
morceau de pain.
deux.
deux.
צַד
côté.
façon.
ennemi.
façon.
ennemi.
צופ
Paal
déborder, couler.
Hifil
inonder, faire surnager.
Hitpeel
regarder.
צפה
Paal
regarder, examiner.
צוֹפֶה : sentinelle.
צוֹפֶה : sentinelle.
Piel
espérer, attendre.
couvrir d'une lame de métal.
couvrir d'une lame de métal.
Poual
espéré.
recouvert.
recouvert.
קוֹדֶם
avant, devant.
קָרְבָּן
sacrifice, offrande.